Голубой молоточек (Макдональд) - страница 69

Одна из женщин ахнула от страха и любопытства, упала на колени и поцеловала руку провидца.

- Я ищу мисс Баймеер, - сказал я. - Меня уполномочил ее отец, ему когда-то принадлежал этот дом.

- Теперь он принадлежит мне, - сказал человек, но тут же поправился, - принадлежит нам. Вы вторглись в частное владение.

Бородачи хоровым рыком выразили солидарность с провидцем.

- За это место мы заплатили большие деньги, - сказал один из них. Это наш приют в нынешнее неспокойное время. Мы не хотим, чтобы его окружили легионы зла.

- В таком случае отпустите мисс Баймеер.

- Это бедное дитя нуждается в моей помощи, - заявил провидец. - Она употребляет наркотики. Тонет в волнах страха уже в третий раз.

- Я не уеду отсюда без нее.

- Я говорил им то же самое! - Фред всхлипывал от разочарования, злости и жалости к себе. - Но они меня избили!

- Вы давали ей наркотики, - сказал провидец. - Она сама рассказала мне об этом. Я чувствую себя обязанным искоренить этот порок! Почти все мои подопечные когда-то их употребляли. Да и я был грешником, хотя и иного рода...

- Я бы сказал, что вы продолжаете им быть, - заявил я. - Или вы считаете, что похищение не является противозаконным деянием?

- Девушка находится здесь по собственной воле и без всякого принуждения.

- Я бы хотел, чтобы она сама сказала мне это.

- Пожалуйста, - сказал он и обернулся к своим подопечным: - Разрешите им приблизиться к нашему дому!

Мы двинулись по тропе в направлении здания. Бородачи окружали нас с Фредом тесным кольцом, однако, не притрагивались к нам. Мои ноздри щекотал их запах - запах утерянных надежд, подавленных страхов, увядшей невинности и пота.

Нам велели задержаться на крыльце. Заглянув через открытую парадную дверь, я увидел, что дом внутри перестроен. Центральный холл был превращен в дортуар, вдоль стен стояли двухэтажные нары. Я задумался над тем, сколько верных намеревался собрать провидец и сколько каждый из них платит за постель, комбинезон и лишение души.

Провидец привел Дорис из бокового помещения в холл. Его последователи позволили мне подойти к открытой двери, и мы с ней встали друг напротив друга по обе стороны дверного проема. Она показалась мне бледной и испуганной, но вполне владеющей собой.

- Разве я вас знаю, мистер?

- Моя фамилия Арчер, мы виделись вчера в твоем жилище.

- Прошу прощения, я этого не помню. Наверное, я была под кайфом.

- Пожалуй, да, Дорис. А как ты чувствуешь себя сейчас?

- Одуревшей. Прошлой ночью, в машине, я практически не спала. А когда мы приехали сюда, мной все время занимались, - она глубоко зевнула.