Голубой молоточек (Макдональд) - страница 93

- У нее есть Фред.

- Он не является подходящим кандидатом, - заявила она холодно.

- Но, по меньшей мере, является ее другом...

Она склонила голову, словно пораженная тем, что кто-то может подружиться с ее дочерью.

- Откуда вы знаете?

- Я говорил с ним и видел их вместе.

- Он просто-напросто использовал ее!

- Мне так не кажется. И я уверен в одном: взяв вашу картину, Фред наверняка не собирался продать ее и сделал это не с целью наживы. Не исключено, что он слегка свихнулся на этой картине, но это совсем другое дело. Хотел с помощью картины разгадать загадку Хантри.

- И вы в это верите? - спросила она, внимательно вглядываясь в меня.

- В целом верю. Возможно, он не слишком уравновешенный человек, но каждый, кто вырос в подобной семье, имел бы на это право. Но он не является обычным преступником... да и необычным тоже.

- Так что же случилось с картиной?

- Он оставил ее на ночь в музее, и оттуда она была украдена.

- Откуда вы знаете?

- Он сам мне сказал.

- И вы в это верите?

- Не вполне. Я не знаю, что стало с картиной и сомневаюсь, что Фред это знает. Но, по-моему, он не заслужил тюрьмы.

Она подняла на меня глаза.

- А его отвезли туда?

- Да. Вы можете освободить его, если захотите.

- Зачем мне это нужно?

- Ну, насколько я понимаю, он - единственный друг вашей дочери. А Дорис, как мне кажется, такая же потерянная, как и Фред, если не больше.

Она оглядела стоянку и окрестный плоский пейзаж. На горизонте виднелись стрельчатые башни университета на подмытом приливами мысу.

- С чего это ей быть потерянной? - спросила она. - Мы все ей дали. Лично я в ее возрасте училась в школе секретарей, в кроме того, работала на полставки, чтобы было на что жить. И мне это даже нравилось, произнесла она с сожалением и удивлением. - Собственно, это было лучшее время в моей жизни...

- У Дорис сейчас далеко не лучшее время.

Она отодвинулась к окну и повернула голову в мою сторону.

- Я вас не понимаю. Странный вы детектив. Мне казалось, что люди вашей профессии преследуют преступников и сажают их за решетку...

- Собственно, это я и сделал.

- Но сейчас вы хотите все переменить. Зачем?

- Я уже объяснял вам. Фред Джонсон не преступник, несмотря на то, что он сделал. Он друг Дорис, а ей необходимо чье-то участие.

Миссис Баймеер отвернулась от меня, склонив голову. Светлые волосы упали, оттеняя ее стройную шею.

- Джек меня прибьет, если я вмешаюсь...

- Если вы говорите серьезно, то, возможно, именно Джеку место в тюрьме...

Она бросила на меня возмущенный взгляд, но постепенно он становился все мягче и естественней.