Характероанализ. Техника и основные положения для обучающихся и практикующих аналитиков (Райх) - страница 102

Теперь я мог обратить ее внимание на опасность, которая таилась в этой установке; она не сможет долго выносить отвержение и в конечном счете потеряет интерес к анализу. Об этой возможности она и сама уже думала.

На этот пункт я хотел бы обратить особое внимание. Если при подобных переносах своевременно не раскрыть нарциссический задний план, легко может случиться так, что неожиданно возникает реакция разочарования, и пациентка в негативном переносе прекращает анализ. На семинаре на протяжении нескольких лет докладывались такие случаи. Всегда происходило одно и то же: такие высказывания принимали слишком буквально, отношения истолковывались исключительно как любовные отношения, вместо того чтобы делать акцент на желании понравиться и готовности к разочарованию, и пациенты затем рано или поздно прекращали анализ.

От описанной интерпретации переноса затем легко нашелся путь к анализу ее нарцизма, презрения к мужчинам, которые ухаживали за ней, и общей неспособности любить, которая была основной причиной ее проблем в реальной жизни. Она очень хорошо понимала, что сначала ей нужно выяснить причины торможения своей способности любить, при этом упомянула помимо тщеславия также чрезмерное упрямство и, наконец, внутреннее безразличие к людям и вещам, свою только поверхностную и мнимую заинтересованность и вытекающее из всего этого чувство безысходности, которое ее мучило. Таким образом, от сопротивления-переноса мы непосредственно перешли к анализу ее характера, который отныне оказался в центре анализа. Ей пришлось признаться, что и во время анализа при всем своем желании с помощью анализа привести себя в порядок она оставалась, по существу, внутренне безучастной. Дальнейшее уже не представляет здесь интереса. Я хотел только показать, как соответствующее характеру пациента развертывание переноса непосредственно ведет к аналитическим вопросам нарциссической изоляции.

То, что в техническом отношении является неверным доводить до сознания рудименты и зачатки настоящего позитивного переноса, вместо того чтобы сначала разрабатывать нарциссические и негативные напластования, вытекает также из соображений, связанных с экономической точкой зрения в нашей терапии.

Ландауэр первым обратил мое внимание на то, что каждая интерпретация перенесенного эмоционального побуждения сначала его ослабляет и усиливает ему противоположное. Поскольку перед нами в анализе стоит цель выкристаллизовать генитальное объектное либидо, освободить его из вытеснения и выделить из смешений с нарциссическими, догенитальными и деструктивными побуждениями, само собой получается, что аналитик как можно дольше интерпретирует и объясняет исключительно или преимущественно проявления нарциссического и негативного переноса, но позволяет спокойно развиваться признакам начинающегося любовного стремления до тех пор, пока они однозначно, а не амбивалентно, не сконцентрируются в переносе. Обычно это случается лишь на очень продвинутых стадиях анализа или только перед его завершением. В особенности при неврозах навязчивости опыт показывает, что амбивалентность и сомнение не удается преодолеть, если путем последовательного подчеркивания стремлений (нарцизма, ненависти, чувства вины), противостоящих или противоречащих объектному либидо, не изолируют амбивалентные стремления; в таком случае из острой амбивалентности и сомнения едва ли получается что-нибудь верное, все интерпретации бессознательных содержаний ослабляются, если вообще не перестают действовать, из-за стены, которую образует панцирь сомнения. Кроме того, эта экономическая точка зрения очень хорошо сочетается с топической, ибо настоящее, первоначальное объектное либидо, особенно инцестуозное генитальное стремление, у невротика глубочайшим образом вытеснено; его нарцизм, ненависть и чувство вины, а также догенитальные притязания противостоят стремлениям, которые в топическом и структурном отношении расположены ближе к поверхности.