Несчастливый брак (Диксон) - страница 99

Он улыбнулся ее попытке казаться невозмутимой.

— Не сердись, Шона, — с сарказмом заметил он. — Здесь мы, по крайней мере, можем побыть в относительном уединении.

Она уже собралась заявить, что менее всего хочет уединяться с ним, но, не в силах справляться с эмоциями, сочла за лучшее промолчать.

В парке в разгар сезона в воскресенье собралось множество людей, одетых по последней моде, верхом на лошадях и в открытых колясках.

Зак тут же отметил взгляды, бросаемые на них светскими дамами и молодыми людьми. Последние, не стесняясь, уставились на Шону. Быстро распространился слух о том, что восхитительное создание, почтившее своим присутствием вчерашний бал у Уитчестеров, является его женой. Внимание света им обеспечено! Свернув с популярного маршрута, Зак направил экипаж к Кенсингтонским садам и вскоре осадил лошадей.

— Я подумал, нам не повредит немного пройтись, размять ноги. — Спрыгнув на землю, он помог выйти ей, а грум занялся лошадьми. — Свежий воздух пойдет тебе на пользу, — добавил он, глядя на ее раскрасневшиеся щеки.

Они зашагали по гравиевой дорожке под деревьями.

Шона украдкой бросила взгляд на лениво шагающего рядом с ней мужчину. Он казался совершенно расслабленным. Она понимала: он пытается растопить лед между ними и спокойно поговорить. Угрюмость была ей совсем не свойственна, она не умела долго сердиться. Не подозревая о визите Томаса, Шона наконец спросила:

— Ты снова собираешься в плавание?

Ей вдруг стало очень интересно, каковы его планы теперь, по возвращении в Англию.

— Возможно и да, но не теперь. Пока я буду управлять делами из Лондона или своего дома в Суррее, позволив другим возить сахар, индиго, ром и другие товары из Вирджинии и Индии.

Шона бросила на него любопытный взгляд:

— Я и не знала, что у тебя есть дом в Суррее.

— Ты многого обо мне не знаешь, Шона. Да, у меня есть дом в Суррее. Харкот-Холл. Там прошло детство моей матери. Он очень красивый.

— Подозреваю, ты будешь тосковать по морским плаваниям. Чем планируешь занять время?

— Дел предостаточно. Буду встречаться с инвесторами, отслеживать цены на акции и, — добавил он, глядя на нее, — пускать корни. Мой отец — граф Хэлланд, а дом предков находится в Кенте.

— Твоя матушка жива?

— Да. — Зак усмехнулся. — И является ярой сторонницей семейных ценностей. Сомневаюсь, чтобы отец смог жить без нее. Мой старший брат Гарри женат на Миранде, у них два маленьких сына. Когда-нибудь он унаследует Хэлланд-Парк. Также у меня есть две сестры. Обе замужем и живут одна на севере, другая на западе Лондона. Ну, и еще есть я.