Лекарство от скуки (Гейтс) - страница 20

Арам наконец приблизился к ней, но сначала Канза услышала его тягучий голос за спиной:

– Я ходатайствую о том, чтобы мое дело снова открыли.

Прошло несколько томительных мгновений, прежде чем она поняла, о чем он говорит. Канза не повернулась. Не смогла. Во второй раз за сутки Арам незаметно подошел к ней и потряс своим неожиданным появлением.

Арам обошел Канзу по широкой дуге и встретился с ней лицом к лицу. Он стоял перед девушкой, как охотник, загнавший свою жертву в угол, но все-таки побаивающийся ее острых когтей.

И как всегда, стоило ему очутиться рядом с Канзой, просторная комната вдруг уменьшилась в размерах. Его близость всегда была для нее шоком. Он, без сомнения, был самым красивым мужчиной, с которым ей доводилось встречаться. И черт бы его побрал, он прекрасно это знал.

Канза была готова поклясться, что любой человек, оказавшийся в его обществе, был бы поражен и очарован. Она живо и в деталях вспомнила первый раз, когда увидела Арама. У нее тогда перехватило дыхание от его красоты, и такое происходило постоянно.

Его внешность соответствовала прозвищу. Настоящий Пират – вот кто он такой. Дерзкий, сильный, жгуче-прекрасный. Одним словом, он был неотразим.

Канзе с трудом верилось, что Арам – брат Джохары. Невзирая на то, что они оба были ошеломляюще красивы, брат и сестра совсем не походили друг на друга. У Джохары были чудесные золотистые волосы, глаза цвета шоколада и кремовая кожа, тогда как у Арама глаза были ослепительно-голубого цвета, более насыщенного, чем у его матери-француженки, – этот цвет мог гипнотизировать. От обоих родителей он унаследовал высокий рост, а цвет кожи достался ему от отца-американца армянского происхождения. Лицо Арама было худым и узким, а тело – крепким и сильным. Короче говоря, он был великолепным образчиком мужской красоты.

От него исходили харизма и уверенность. Арам возвышался над ней, сняв черный шелковый пиджак и засунув руки в карманы брюк. Кремовая рубашка облегала крепкую мускулистую грудь. Губы Канзы дрогнули, когда его чувственный рот изогнула ленивая улыбка.

– Я настаиваю на том, что меня оклеветали, – сказал он.

Арам, казалось, наслаждался происходящим. К счастью, ее голос – когда она смогла говорить – звучал холодно.

– А я считаю, что все рассказы о тебе, правда. Более того, ты не только не был наказан за свои преступления, но и был награжден за них.

– Если ты говоришь о моем успехе в бизнесе, это не преступление.

Губы Канзы пересохли, и она с трудом заставила себя не облизывать их.

– Твое преступление в том, как ты пришел к успеху, на каких принципах он был основан.