Тихо звучал Моцарт, один из концертов для духовых. Джек Шелли сидел за черным письменным столом, инкрустированным золотом. Он был без пиджака, в роговых очках. Он только что обработал пачку бумаг, которая лежала перед ним, и на экране компьютера, стоявшего рядом, бежали ряды цифр.
— Джек, посмотри, кто здесь, — позвал его Талли.
Шелли поднял голову. Он замер на мгновенье, потом снял очки.
— Мило, что ты, наконец, заглянул после стольких дней. — Он кивнул Талли. — Подожди на кухне, Фрэнк.
Талли вышел, его шаги отдавались эхом. Иган взял сигарету из пачки на столе.
— Ты же знаешь, как это бывает, Джек.
Он взял зажигалку, но Шелли схватил его за руку.
— Ну, нет, мой дорогой взрослый сын, не в моей берлоге. Пуля в легком, что ты пытаешься сделать, покончить с собой?
— Ты все пытаешься контролировать мою жизнь, Джек. — Иган высвободил запястье и закурил. — Похлеще моего бывшего старшего сержанта.
— Джока Уайта? Он еще жив, старый греховодник, — сказал Джек. — Получил старую ферму на чертовом болоте, на другой стороне Грейвсенда.
— Я знаю, — сказал Иган.
— Ты навещал его, но не меня, своего кровного родственника. Даже не позвонил мне, когда вышел из госпиталя. Это не дело, Шон. Я твой дядя. Единственный родственник, который у тебя остался.
— Ты забыл об Иде.
Шелли засмеялся.
— Действительно. Ее чертовски легко забыть, правда?
Иган покачал головой.
— Ты не меняешься, Джек. По-прежнему сукин сын высшей пробы. — Он достал из кармана кожаной куртки конверт. — Вот, прочти это, нужно поговорить.
Он подтолкнул конверт по столу и отошел к окнам, из которых открывался вид на Темзу. Вид был изумительным и всегда его трогал. Дверь на бывшую грузовую платформу застеклили, Иган открыл ее, вышел и облокотился на поручни.
Спустя некоторое время к нему присоединился Шелли. Лицо его стало мрачным. Он держал в руках бумаги.
— Правильно раскопали, никаких ошибок, но какое отношение это имеет к тебе?
— У парня была мачеха. Сара Тальбот. Американка, из самого Нью-Йорка. Я ей помогаю.
— Ты ей помогаешь? — Шелли был изумлен. — А куда, прости Господи, делся ее чертов муж?
— Погиб на Фолклендах.
— Господи! — Шелли походил вокруг. — Так он был убит на Фолклендах? Я хотел сказать: что он там делал этот янки?
— Он был полковником британской армии, и он не янки.
— Аа! Очень хорошо. Немного легче. Но почему ты? — Шелли поднял вверх бумаги. — Это дело Старого Билла, не твое. Никогда не связывайся с чужими проблемами. Сколько раз тебе повторять?
— В теле парня обнаружили следы наркотика под названием буранденга.
— Никогда не слышал о таком, — удивился Шелли.