Любительница авантюр (Леннокс) - страница 46

– Большинство людей садятся на стулья, – мягко сказал Бен.

Мэри оглянулась на причудливые дизайнерские стулья из хрома и кожи четырех различных цветов.

– Я не смогу выбрать, на какой из них мне сесть, – ответила она. – Я даже варенье не сумела выбрать из того изобилия, что есть в холодильнике.

– Хочешь чаю?

– Нет, спасибо. – На самом деле она хотела выпить чаю, но это означало, что ей пришлось бы дольше пробыть на кухне с Беном.

– Я рад, что ты не сделала аборт, – сказал он.

Мэри замерла, наблюдая за ним.

–  Почему? – выдавила она, и Бен повернулся к ней.

–  Я был шокирован, – тихо произнес он. – Весь день… весь вечер. Я не мог уснуть. Я не собирался обзаводиться детьми, но раз так получилось… Я хочу этого ребенка.

Он сказал об этом так решительно, и Мэри обрадовалась тому, что вовремя поставила банку с вареньем на стол, иначе выронила бы ее.

–  С одной стороны, мне приятно это слышать, – наконец призналась она. – Я не собиралась делать аборт, даже не думала об этом. Наверное, именно поэтому я приехала к тебе на раннем сроке беременности. Мне нужно было знать твою реакцию. Я хотела, чтобы мой выбор совпал с твоим.

–  А с другой стороны?

Мэри решила быть до конца правдивой.

–  После твоих последних слов у меня едва не случился сердечный приступ, – произнесла она. – Этот ребенок нужен тебе как наследник империи Логанов? Как сильно ты его хочешь? Подашь ли ты на меня в суд, чтобы отнять ребенка? Я даже не подумала об этом.

–  Я никогда так не поступлю. И она – твой ребенок.

–  Она?

–  Я размышлял сегодня вечером. – Бен секунду смотрел на Мэри с непроницаемым выражением лица, а потом заговорил с нежностью: – Я подумал, что, возможно, родится девочка, похожая на тебя.

Мэри сидела на скамейке, рассматривая Бена. Внезапно она потеряла над собой контроль и расплакалась. Слезы катились по ее щекам, она не могла произнести ни слова, а просто сидела и плакала как ребенок.

Бен смотрел на нее, не понимая, что делать.

– Мэри, я не хотел… – Он был потрясен. – Мэри, перестань.

Но просить ее перестать плакать было все равно что просить морскую волну отступить.


Минуту назад Бен разговаривал на кухне с женщиной, которую, как ему казалось, он едва знает.

А потом она словно по волшебству превратилась в прежнюю Мэри, с которой он познакомился во время шторма.

Слезы катились по ее щекам, а она не прилагала никаких усилий, чтобы их сдержать.

Мэри редко плакала. Он знал об этом. Поэтому происходящее шокировало и его, и ее.

Подойдя, Бен обнял Мэри и прижал к себе. Ее слезы намочили его шелковый халат. Бен обнимал ее, пока не ослабла дрожь в ее теле. Он прижимал ее к груди как ребенка. Она уткнулась лицом в его плечо и прильнула к нему всем телом. Он зарылся лицом в ее волосы.