Шелковое сари (Картленд) - страница 68

У парадной двери девушка увидела ожидавшего их адъютанта. Она знала, что ей следует проявить такт.

– Я займусь своими вещами, – сказала она.

– Я пришлю слугу дать тебе знать, когда освобожусь.

Они разошлись в разные стороны.

Марина поднялась в очень красивую комнату, которая должна была служить ей спальней. В алькове стояла широкая кровать, на туалетном столике цветы. В окно она видела верхушки деревьев и за ними Гималаи.

Трое горничных распаковывали ее чемоданы.

Секунду поколебавшись, девушка сказала:

– Мне нужна ваша помощь. Сегодня вечером я выхожу замуж за лорда сахиба, и я не знаю, что мне надеть. Вы понимаете, что я хочу выглядеть красивой в этом прекрасном месте.

– Замуж! Леди сахиб выходит замуж! – возбужденно воскликнули женщины. Они заговорили между собой на урду, и их речь звучала как болтовня маленьких попугайчиков.

Вдруг вскрикнув, словно одновременно пораженные пришедшей им в голову мыслью, они выбежали из спальни.

Марина с любопытством подумала, что бы такое они могли ей показать. Она подошла к шкафу, где уже были развешаны некоторые вещи. Даже нарядные платья матери показались ей неинтересными. Ей хотелось, чтобы любимый навсегда запомнил день их свадьбы. Для нее это будет самое замечательное событие в жизни. Но как женщина, она хотела выглядеть для него красивее, чем любая другая, какую Вильяму случалось видеть.

Больше всего Марина желала не походить ни на кого другого.

«Как мне стать совсем другой?» – подумала она.

Ей казалось, что элегантные, но обычные платья, которые она привезла с собой, не подойдут.

Девушки вернулись в спальню бегом. Марина увидела, что у всех у них в руках были сари. Они расстелили их на полу. Цвета были яркие – красные, синие, зеленые, желтые. Белых, разумеется, не было, так как в Индии белые носят только вдовы.

Марина была тронута, увидев, что некоторые сари никто еще не надевал. Их, должно быть, хранили для особых случаев, быть может, для собственной свадьбы.

Они все заговорили сразу, объясняя, как ей будут к лицу разные цвета. Среди сари было одно, увидев которое, Марина сразу же решила, что это именно то, что нужно. Оно было бледно-розового цвета с изысканной вышивкой.

Когда Марина приложила его к себе, девушки в один голос согласились, что его она и должна надеть.

Затем одна из девушек побежала к садовнику, а другая вышла и вернулась со своей шкатулкой с драгоценностями.

Майор прислал слугу сказать Марине, что ужин состоится в семь часов, а священник прибудет около восьми. Он не выразил готовности увидеться с ней, и Марина поняла, что у него много дел, и теперь, в его новом положении, приходится отдавать множество распоряжений.