Холодный, как камень (Балдаччи) - страница 171

— И в чем же заключалось задание?

— Об этом я никогда и никому не рассказывала, даже собственному сыну.

— Почему?

— Потому что я разведчица.

— Если хотите заручиться моей помощью, я должен знать правду.

— Вы, убийца моего мужа, смеете диктовать мне условия?

— По части ресурсов Картер Грей выше нас на голову, и все же, действуя сообща, мы сумеем его перехитрить. Еще раз повторяю: если хотите, чтобы я помогал, вам придется сказать мне правду. Всю правду.

Леся тем не менее колебалась.

Финн шагнул к матери.

— Я напугал свою семью до смерти и все равно не уверен, что они в безопасности. А при попытке связаться с ними скорее всего наведу Картера Грея.

— Я предупреждала тебя о риске.

— Можно подумать, у меня был шанс отказаться! — гневно выпалил Финн. — Сколько себя помню, ты всегда меня готовила: мой долг, единственный, кто сможет…

— Выбор есть у каждого. — Леся указала на Стоуна. — Вот и у него был выбор. Он решил слепо выполнять приказания и в результате убил невинного человека.

— Он был солдатом. Его специально натаскали.

— Так же как Бингема, Коула и Чинчетти, — напомнила его мать. — Отчего же мы должны считать его другим?

— Он сам пришел к нам. Пришел, чтобы предупредить. Если бы не он, мы с тобой были бы уже покойниками. Вот чем он отличается. И я считаю, что он заслужил наше доверие. Твоедоверие.

— Я в жизни никому не верила, кроме твоего отца.

— И меня, — поправил ее Финн.

— И тебя, — признала она.

— Что ж, если ты веришь мне, тогда прислушайся к моим словам! Нельзя идти по жизни, считая, что каждый встречный настроен против тебя!

— Ты заблуждаешься. Именно эта философия служила мне верой и правдой многие годы.

— А если бы ты не поверила Рейфилду Соломону?

Леся отмолчалась, пристально рассматривая сына. Затем она медленно перевела взгляд на Стоуна.

— Насколько хорошо вы знаете советскую историю?

— Я провел там немало времени.

— Вы помните, кто возглавлял КПСС до прихода Горбачева?

Стоун кивнул.

— Юрий Андропов и Константин Черненко.

— Советские руководители славились своим долгожительством. И тем не менее Андропов едва протянул тринадцать месяцев, да и Черненко примерно столько же.

— Это были старые, больные люди, — ответил Стоун. — Ими просто заполнили место после смерти Брежнева. Никто и не ждал от них долгой жизни.

Леся хлопнула в ладоши.

— Именно. Никто не ждал, — и их смерть ни у кого не вызвала удивления.

— Так вы к чему клоните? Что их убрали? — спросил Стоун.

— Не так уж и сложно убивать больных стариков.

— Но кто мог отдать такой приказ?

— Ваше правительство.

Изумленный Финн уставился на мать.