Королевская кровь. Книга 1 (Котова) - страница 112

— Слушаю вас, — наконец произнес он, подумав, что чем скорее он разберется с делом, тем лучше.

— Господин генерал, у вас ведь есть внучка? — прошелестел его гость, растягивая полные губы в приятной улыбке, от которой Бельведерского передернуло.

— Я не собираюсь обсуждать свою семью с человеком, который даже не потрудился представиться, — отрезал генерал, встал и пошел к двери. Правильно ему интуиция говорила, наверняка журналистик какой или другая дрянь. Но шелестящий голос догнал его уже у выхода:

— Я могу ее вылечить.

Генерал остановился, помолчал немного, затем вернулся, сел в кресло и отрывисто приказал:

— Говорите!

— Знаю, что медицина в вашем случае оказалась несостоятельна, как и приглашенные маги и духовники. Однако я гарантирую вам, что если вы согласитесь на небольшое одолжение, уже сегодня ваша малышка (он чуть ли не причмокнул, говоря это) будет здорова.

— Что за одолжение? — требовательно спросил Бельведерский. — Вам нужен чин или охрана?

— Нет, что вы, — кажется, предположение генерала позабавило его гостя. — Все немного проще. Вам вообще не придется ничего делать.

— Не тяните! — перебил его военный, доставая зажигалку и сигарету.

— Через несколько дней вам придет приказ от Ее Величества, выдвигать подконтрольные части в город, чтобы прекратить беспорядки. Так вот, я хочу, чтобы вы …немного задержались с исполнением приказа. На два часа.

Бельведерский выпустил дым и, прищурившись, посмотрел на гостя:

— Так вы хотите, чтобы я нарушил присягу?

— Не нарушил, что вы, — залебезил гость, — просто немного отложил исполнение…

— Вон! — гаркнул генерал, долбанув рукой по столу. — Пошел вон, мерзавец!

Гость выкарабкался из кресла, куда его шарообразное тело едва уместилось, и уже от двери сказал:

— Вашей внучке уже сегодня станет лучше. Но если вы не сделаете то, о чем я попросил — она умрет. И, естественно, не стоит никому рассказывать о нашем разговоре.

— Вооон! — заорал генерал, вставая из-за стола.

— Да не кипятитесь так, милейший, — прошелестел гость уже из-за двери, — если вы опасаетесь, что вас будут судить, то уверяю, мы не только с вами работаем, но и с другими членами правительства и парламента.

— Охрана! — генерал зычно рявкнул в пространство. Тут же в проеме образовалась пара дежурных пехотинцев.

— Проводите господина до ворот, он уже уходит, — приказал он, а сам сел в кресло и зажег вторую сигарету. И с какими это они членами правительства работают? Неужто какие-то глупцы готовят переворот?

Вечером он зашел к сыну домой. Глаза невестки светились пролитыми от счастья глазами. Лежачая Настенька, тихо угасающая от 4 стадии рака, и не евшая уже второй день, утром попросила поесть. А сейчас она, выглядящая, как совершенно здоровая трехлетняя девочка, если б не обритая голова, играла с отцом в лошадки — носилась и хохотала. Вызванные врачи и виталисты разводили руками — настоящее чудо! Откинувшись на дверной косяк, старый генерал почувствовал, как у него кольнуло и заныло сердце. Сукин сын подцепил его на надежный крючок.