А если на самом деле Рошфор и не пытается найти себе жену? Но тогда как понимать его слова о бале, посвященном помолвке?
Возможно, одна из двух оставшихся претенденток привлечет внимание герцога… или уже привлекла. В конце концов, Дамарис больше всех подходила на роль герцогини, а леди де Морган была самой красивой. Однако Франческа не замечала у герцога никаких признаков влюбленности ни в одну из девушек. Он никогда не упоминал их при разговоре. Да и, по слухам, только леди Мэри вызывала у герцога хоть какой-то интерес.
Но если Рошфор не намерен жениться, то зачем он попросил ее о помощи с подготовкой к балу?
И в свете предстоящего бала и его целей зачем герцог ее целовал?
Погруженная в свои мысли, Франческа по приезде домой сразу направилась к себе в спальню. Настало время приготовиться для вечера с Шербурнами. Франческа приняла ванну и съела легкий ужин, который ей принесли на подносе прямо в комнату. Она часто ела у себя в спальне, особенно если одевалась к вечеру. Так было проще для слуг, и к тому же Франческа чувствовала себя глупо, сидя в одиночестве за длинным столом.
Напевая песенку, Франческа села перед зеркалом, и Мэйзи приступила к долгому процессу создания прически. Мэйзи мастерски умела укладывать волосы, и Франческа никогда ее не торопила. Она открыла шкатулку с драгоценностями и посмотрела на серьги. Взяв в руки пару гагатовых гроздьев, Франческа положила их обратно и открыла потайной ящичек в нижней части шкатулки. Она достала сапфировые серьги, подаренные пятнадцать лет назад Рошфором, и положила их на ладонь.
Франческа смотрела в глубокую темную синеву дорогих камней, обрамленных маленькими бриллиантами. Она ни разу их не надевала. Поначалу из-за того, что помолвка держалась в тайне, а после носить эти серьги было слишком больно. Даже когда боль притупили годы, Франческа не хотела их надевать. Теперь это казалось неправильным.
Франческа сочла глупым прятать такое украшение. Особенно сегодня, ведь она собиралась пойти в темно-синем платье. Франческа надела серьги и повернула голову в одну сторону, затем в другую, наблюдая, как бриллианты ловят и отражают свет.
— О, миледи! — восхищенно выдохнула Мэйзи. — Какие же они красивые! И как чудесно подойдут к вашему платью!
— Я как раз об этом подумала. — Франческа улыбнулась горничной в зеркало.
— А браслет вы наденете?
— Не знаю. — Франческа достала браслет из бриллиантов и сапфиров.
Он был легким и изящным, каждый камень высочайшего качества. Что и следовало ожидать от элегантного вкуса Рошфора. Франческа надела браслет на запястье и залюбовалась.