Заклятие Лусии де Реаль (Головня) - страница 64

– Нет никого, – оглянувшись и тоже понизив голос, говорит Эдвин. – Выкладывай, что там у тебя.

– Эта шайка – опасные бандюги. Они собираются отобрать у вас… то есть у нас, сокровища. Если мы их найдем.

Поль с такой уверенностью говорит «мы», как будто его участие в поисках сокровищ – дело давно решенное. Но ни Эдвин, ни Мона внимания на это не обращают.

– Какая шайка? – недоумевает Мона. – Говори яснее.

– Те четверо, что резались здесь в карты. Я слышал все, о чем они говорили.

– Я думаю!.. – иронично замечает Эдвин и тут же переходит на серьезный тон. – Откуда им известно, что мы плывем за сокровищами?

– Не знаю. Но они уже несколько дней следят за вами. А я – за ними и за вами…

– А ты-то как узнал, что мы собрались на поиски сокровищ? – спрашивает Мона.

– Случайно подслушал ваш разговор, – бубнит Поль.

– Спрятавшись в кустах? – догадывается Эдвин. – Это я в тебя камушком попал?

– Угу-у…

– Нехорошо, – наставительно замечает Эдвин. – Ну да ладно. Говори дальше.

– А что говорить? Я все сказал. Если мы найдем золото, они отнимут его у нас. Вот и все. Я потому и поехал, чтобы помочь вам.

– Ой ли? – сомневается Мона.

– Чтоб я так жил!

– Значит, это ты сунул в мои шорты записку?

– Ну-у, я… А что?

– А то, что ты мог бы и на словах все рассказать.

– Да-а… Тебе расскажешь! Сразу началось бы: тебе с нами нельзя! маленький еще! дяде скажу! А сама сбежала.

– Так я хоть записку оставила, – пытается оправдаться Мона. Правда, не очень убедительно.

– И я оставил.

– О чем они еще говорили, эти прохиндеи? – меняет тему разговора Эдвин.

– О многом. Я тут всего наслушался… Это страшные люди, настоящие бандиты. Им убить человека, что раз плюнуть. Ихнего главаря зовут Вилли Рекс.

– Я кое-что слышал об этой банде, – замечает Эдвин. – О них дурная слава ходит. Вот уж не думал, что придется иметь с ними дело…

– Этого еще не хватало! Может, нам лучше вернуться? – в голосе Моны слышатся обеспокоенные нотки.

– Вернуться мы всегда успеем, – рассудительно произносит Эдвин. – Надо как-то узнать, известно ли им, куда мы плывем. Если известно, то… действительно… искать сокровища бессмысленно.

– Мне кажется, они не знают, где мы собираемся искать эти сокровища, – спешит успокоить Эдвина Поль. – Они думают, что вы плывете в Донго. Но вы ведь, по-моему, собрались на Чарос? Так ведь?

– Допустим, – подтверждает Мона. – А ты-то откуда знаешь?

– Я тоже читал хронику о крушении «Сан Антонио». Ту, что на чердаке валялась. А потом ее не стало, вот я и подумал…

– Поня-ятно, – насмешливо тянет Эдвин. – Тебе бы в сыщики. Зря талант зарываешь. Ну да ладно. Вернемся к делам поважнее. Так что будем делать?