История и культура гуннов (Менхен-Хельфен) - страница 222

(человек воинственный. – Пер.). Другую нетюркскую этимологию предложил Керамопулос. Он считает, что Bulgarii – это burgaroi, римские наемники, размещенные в burgi вдоль limes. Не принимая эту этимологию, я бы хотел подчеркнуть, что во второй половине VI в. группа гуннов, нашедшая убежище в империи, была известна под именем fossatisii. Fossatum – военный лагерь.

В дополнение к объективным трудностям присутствуют и субъективные. Ученые, занимающиеся тюрками, склонны находить их везде. А германисты находят германцев в самых невероятных местах. Убежденный, что все протобулгары говорили по-тюркски, Немет предложил довольно-таки привлекательную тюркскую этимологию имени Asparuch. Другие тюркологи объясняют имя иначе, возможно не так убедительно. Теперь оказывается, что Asparuch – иранское имя. Валиди Тоган, очень эрудированный человек, правда иногда склонный к пантуркизму, произвел shogun, сино-японское chiang chün, «генерал», от Quarluq титула sagun. Прогерманские наклонности привели Шёнфельда к утверждению, вопреки хронологии, что мавры взяли имена вандалов.

Ввиду трудностей, связанных с изучением гуннских имен, – неточность, свойственная транскрипциям, морфологические изменения, которые должны были претерпеть многие имена, всегда присутствующая возможность готизации имен, ошибки в манускриптах, – нельзя не удивляться смелости, с которой ученые снова и снова пытаются решить проблему гуннского языка.

Хотя для историков, знакомых с трудами Франца Альхайма, следующие строки могут показаться излишними, я бы хотел отметить, почему решил воздержаться от обсуждения этимологий гуннских имен, которые он предлагал в десятках книг и статей.

Альтхайм считал, что в остраконах парфян и Пехлеви из Дура-Европоса нашел пять тюркских, a potiori гуннских имен. В 1953 г. он написал о своем открытии отдельную книгу (Das erste Auftreten der Hunnen), главу в другой книге, а также в венгерских и аргентинских периодических изданиях. Хеннинг показал, что эти гуннские имена обязаны своим существованием только невежеству Альтхайма, его незнанию языков, которые он пытался расшифровать. Чудесные гуннские имена Ärk Qapxan, Qumratyl или Kirtäl, Silil, Tarqānbäg и Topčak, в действительности Wrwd Msynk, «Orodes старший», kpškly, «обувщик», swlkly, «сапожник», tlkčyny, «охотник», и sap’n, «хозяин собак».

В «Истории гуннов» Альтхайм воспроизводит камень с надписью, утверждая, что он найден на Кубани, и посвящает ему целую главу. Разглядев в надписи греческое предложение, аланское прилагательное и тюркское слово, он делает далекоидущие выводы, касающиеся истории алфавита в царстве кидаритов и раннего распространения христианства среди гуннов. На самом деле надпись – это обычная галиматья, как и все остальные подделки, которые производил некий человек в Севастополе в начале этого века. Не зная языков, он копировал, всегда с небольшими искажениями, греческие предложения или стихи Гомера из какого-то элементарного учебника.