Рус. Заговор богов (Крабов) - страница 112

– Отец! – Гелиния в страхе вскочила. – Не смей, слышишь, не смей проклинать!!! Его запах повсюду, он пропитал все вокруг! Не смей!!! – Княгиня, по-прежнему одетая в рабочую белую тунику, с прочно прикрепленной к прибранным волосам диадемой – точной копией венца власти, бросилась на родного отца с кулаками. Пиренгул вяло воспринял нервные удары женских рук, которые посыпались ему на грудь и плечи. Он лишь как-то неловко дергался, голова его моталась.

То ли эта неожиданная встряска от родной дочери помогла, то ли опытный властитель, многое повидавший в жизни, специально провоцировал «младшенькую», готовую с ума сойти от горя, но в конце концов, всего через полстатера удары замедлились, и девушка постепенно сникла; медленно опустилась на пол, обняла отца и наконец-то заревела. Сначала тихо, а потом в голос, со всей страстью матери, потерявшей сына. Пиренгул молча прижал к себе любимое чадо, и в его взоре появилась привычная уверенность. Князь выпрямился, вскинул голову.

– Рус. – От суровости тона все присутствующие подобрались. Кроме самого «виновника». Зять сидел все такой же каменный. Разве что злость в глубине серых глаз теперь не просто угадывалась, а была видна даже слепому. – Надежда только на тебя. Обращайся к отчиму, к побратиму, к даркам, к кому угодно, но верни мне внука! Ты обязан.

– Я. Сам. Знаю, – отрывисто, предельно жестко прервал тестя Рус. – Ни отчим, ни поб… Эледриас не отвечают на мои молитвы. «Побратим» – это шутка. Боги умеют и любят шутить, и помнят обиды. Дарки бы их побрали! Каждый, – с этим словом Рус поучительно поднял палец, указывая на ведомую только ему точку в потолке. Присутствующие, за исключением всхлипывающей Гелинии, задрали головы, – должен справляться с трудностями сам! – Если бы не его предельно серьезное лицо, то можно было подумать, что он кого-то передразнивает или над чем-то иронизирует. Леон и Отиг переглянулись – они узнали покореженную строчку из «Божественного Завещания» этрусков.

– Мои Духи лезут во все расслоения, но найти то, по которому унесли Гнатика, все равно что процедить Океан по капле. Да и если найдут… а следов от «ямы» не остается, – Рус досадливо махнул рукой, – сам проверял. Но! Надолго сохраняется запах Силы, и по его количеству можно судить о расстоянии. Одна кормилица – таланта три, Гнатик, – имя сына он произнес уже гораздо тверже, чем в первый раз. – сколько, Гел?

– Что? – Супруга наконец-то оторвала голову от плеча отца, туника которого пропиталась слезами так, что мокрый след опустился уже до пояса. – Ой, да половину таланта не весил! Ему всего-то восемь месяцев… – С последним словом губа предательски задрожала.