Аполлония (Макгвайр) - страница 116

– Он любит Аполлонию, Бенджи!

Бенджи ухмыльнулся:

– Спасибо.

– За что?

– Ты не стала отрицать, что я с ним состязаюсь.

Я тоже усмехнулась.

– Рада, что с тобой ничего не случилось. Мне не следовало просить тебя везти меня к кораблю.

– А я-то при чем? – удивился Бенджи. – Они же не за мной охотятся! А если бы я тебя не увидел с того холма, когда… я был в шаге от безумия. Думал, ты на том корабле, с Саем. Корабль мог улететь, и я никогда бы тебя не увидел, или солдаты его расстреляли, и ты бы пострадала. А я не был готов ни к одному из этих вариантов.

– Значит, все это не игра? Тебе не нужен камень?

Лицо Бенджи исказилось, он потянулся ко мне.

– Плевать мне на камень! Меня только ты интересуешь, с первого дня знакомства.

– Но ты хотел попасть в лабораторию.

– Единственная тому причина – ты; ты была там, и я хотел убедиться, что Сай ничего тебе не сделает.

Я засмеялась, и тоже потянулась к нему, и коснулась губами губ Бенджи всего на мгновение, потому что Сай тут же налетел на очередную кочку, и мы стукнулись головами о крышку багажника.

После получаса безумной тряски «мустанг» остановился, и мотор затих. Я вздохнула с облегчением, зато Бенджи казался слегка разочарованным. Багажник открылся, мы увидели Сая. Он протянул руку и помог мне выбраться наружу.

– Ты в порядке? – спросил он. – Прости, что пришлось гнать. Не так-то легко оставаться незамеченными в оранжевой спортивной машине.

– Было трудновато, но не слишком. – Я покосилась на Бенджи.

Мы пошли за доктором Зетом к центральному входу в радиостанцию. Никого из нас не удивило, что она оказалась запертой, но у всех вытянулись лица, когда Бенджи успешно отпер замок проволочкой из багажника.

– Что? – оглянулся он на нас.

– Слишком ловко для консервативного студента, – насторожился Сай. – Где ты такому научился?

– У отца. И еще он меня научил стрелять, разжигать костер, заводить машину без ключа и фильтровать воду. Он многое повидал, пока проходил подготовку по программе «Великой дюжины». И хотел быть уверен, что мы выживем, если что-нибудь случится.

– А он не научил тебя останавливать кровотечение из носа? – поинтересовалась я.

Бенджи пожал плечами и хихикнул:

– Отцу не нужно было учить меня, как изображать несчастного балбеса перед прекрасной девушкой, желающей помочь.

Я прищурилась, уставившись на него, но его мальчишеская усмешка оказалась слишком заразительной.

– А ты всегда возишь с собой отмычки? – не отставал Сай.

– Это просто две скрепки, одна согнута, вот так, – объяснил Бенджи, протягивая Саю конструкцию. – Они были в моем рюкзаке, в багажнике.