Аполлония (Макгвайр) - страница 137

Корабль Хамока показался на горизонте. Он был овальным, прекрасным и чудовищным, и он плыл вдоль северной части Хелены, к складам. Половина города горела, но огромный корабль не успокаивался, выбрасывал из себя густой, вязкий огонь на городские здания, заставляя их плавиться, будто они сделаны из пенопласта. Клейкий огонь полз над обожженной землей, словно текучая ртуть, уничтожая все на своем пути и соединяясь с другими потоками, чтобы образовать маленькие огненные озера…

Два военных реактивных самолета промчались над складом так низко, что от их шума стены затряслись. Я зажала уши ладонями, а потом в ужасе наблюдала, как военные обстреливают корабль Хамока. Я не знала, что хуже: то, что пилоты погибнут, не в силах спасти город, или гнев Аполлонии в случае, если корабль ее отца взорвется. Корабль верховного главнокомандующего Сайруса мгновенно сбил оба самолета, они упали на город. И реактивное топливо добавило жара огню, уже объявшему Хелену.

Я ухватилась за железные перила и уперлась ногами в пол галереи, чтобы новый мощный взрыв не швырнул меня о стену склада. Я держалась за перила и щурилась, не давая горячему ветру обжечь мне глаза. Не хватало сил смотреть на такие разрушения и смерть. Там, где земля не стала оранжевой от огня, она покраснела от тлеющих углей. Ветер несся следом за свечением, поднимал адские колонны огня и дыма, и они как будто сами собой вставали из озер огня, пытаясь забраться обратно в корабль. Пылающие обломки дождем сыпались с неба, утренние облака тоже покраснели, отражая разрушение внизу. Хелена, бывшая за день до этого тихим университетским городком, теперь могла бы посоперничать с огненным адом.

– Рори! – Бенджи выскочил на галерею.

Но то, что он увидел перед собой, заставило его застыть на месте. Он был в таком же ужасе, как и я. Потом медленно протянул мне руку, в другой держа девятимиллиметровый пистолет Брин. Я позволила сжать мою ладонь. Мы были не в силах отвести взгляд от огненного безумия.

– Ох, боже… – прошептал Бенджи. – Все погибло…

Глава 20

Осталось лишь два дела, но я понятия не имела, как завершить любое из них. Корабль Хамока двигался медленно, но направлялся прямиком к нам, к складу. А мы все еще не знали, где искать инопланетный камень, не реактивировал ли Теннисон паразитов и действительно ли Брамбергер спрятан в этом здании…

Я тряхнула головой. Все казалось безнадежным.

Бенджи сжал мою руку:

– Это еще не конец.

Он потащил меня вдоль галереи, мы добрались до лестницы и спустились вниз.

– Фрэнк Рейнолдс! – закричал Бенджи. – Папа!