Пандора прошла мимо бронзовой фигуры какого-то неведомого божества, чуть не задела огромную глиняную вазу, переступила через стопку бумаг и оказалась у камина. Рядом с ним на подставке стоял огромный китайский гонг, над которым на кожаном ремешке свисал деревянный молоток. Она со злостью ударила им по гонгу. По дому разнесся громкий звук.
Двойные двери мгновенно распахнулись, и в комнату вошел слуга.
— Мисс?
— Чай, пожалуйста.
Питерс постоянно удивлял Пандору. Он, типичный английский слуга, упорно отказывался покинуть необычный дом Эффингтонов даже ради более выгодных предложений.
Слуга кивнул и повернулся, чтобы уйти, но внезапно замер на месте.
— О, проклятие! Синтия, тебе стоит…
Что-то небольшое серо-голубого цвета пролетело всего в нескольких сантиметрах от головы Синтии. Девушка завизжала и буквально скатилась с дивана на пол. Посыпались книги и ящики с глиняными черепками. Грохот падающих предметов слился с отчетливым треском рвущейся ткани и мяуканьем кошки, — ..пригнуться! — отчаянно завопила Пандора.
— Как, скажи мне, можно жить с этим... этим существом, которое носится по вашему дому? — Синтия выпрямилась, но не стала вставать с пола.
— Он не носится, а просто наслаждается свободой. Геракл!
Попугай мгновенно опустился на руку Пандоры.
Синтия осторожно поднялась и села на диван.
— Эта птица меня ненавидит.
— Ерунда. Он обожает людей, правда, золотко? — Пандора чуть наклонила голову. — Он ведь спас жизнь моему отцу во время одной из его поездок в Грецию. Отогнал вора, нацелившегося на папин кошелек.
— Эта птица — летающий ужас, — с негодованием пробормотала Синтия.
Геракл внимательно оглядел ее маленькими черными глазками и мяукнул.
— И к тому же глуп.
— Он немного запутался, — возразила Пандора.
Геракл мяукнул еще раз.
— Лорд Трент вряд ли одобрит его присутствие, когда вы поженитесь.
— Я не собираюсь выходить замуж!
— А вот и не правда. — Синтия посмотрела в глаза подруги. — Ты хочешь выйти за него замуж.
— Нет! — Пандора резко вскинула подбородок. — Лучше быть сваренной живьем каннибалами с южных островов, чем стать его женой.
— Ты же не знаешь, что это такое. Кроме того, — Синтия сделала драматическую паузу, — ты зовешь его Максом.
— Его так зовут. — Но Пандора уже поняла как это было неприлично. — Мне просто нравится это имя, вот и все.
— И ты хочешь, чтобы он выиграл, — с улыбкой добавила Синтия.
— Нет! — Пандора попыталась сказать это как можно более убедительно. Синтия не может быть права. Да, Макс — лорд Трент — вызывал у нее интерес. И действительно, у нее появилось странное желание узнать его получше Да и сама мысль о браке с ним не была уже столь отталкивающей, как мысль о браке с любым мужчиной. И все же…