Брачный контракт (Александер) - страница 86

Макс, засмеявшись, взял ее руку и поднес к губам.

— Не могу представить ничего более восхитительного.

— Вы получили наше одобрение.

— Этого мало, если вы не выиграете, — заметила Кэтрин.

— Не знаю, — сказала Абигайль, — осознаете вы или нет, но здесь столько возможностей, чтобы пройти эти испытания.

Комнату заполнил хор голосов:

— На пруду есть такие противные гуси.

— Конюшни всегда нуждаются в чистке.

— У нас есть овцы?

— А вепрь?

— Может, подойдет кузен Персиваль?

Макс с трудом разбирал, что ему говорят, но в конце концов женщины стихли.

— Что касается пожирающих людей коней, — вдовствующая герцогиня выпрямилась и положила руки на колени, — считайте, что вы их уже укротили.


— Как хорошо она играет, — прошептал Лори на ухо Пандоре.

— Да, — с гордостью согласилась Пандора.

Ей всегда нравилось слушать подругу — казалось, что само ее сердце и душа показывают себя через пальцы. Но сейчас, несмотря на красоту музыки, голова Пандоры была занята мыслями о Максе.

Он стоял рядом с ее бабушкой, изо всех сил стараясь завоевать ее расположение. Этот негодник мог бы очаровать самого дьявола. А нежная и хрупкая старушка не устояла перед его шармом. Пандора неожиданно улыбнулась, С каких это пор она стала думать о вдовствующей герцогине Роксборо как о нежной и хрупкой старушке? Возможно, у Макса нет никаких шансов на успех, Интересно, что происходило в гостиной? Она заметила, как сразу после обеда Макс вышел под руку с ее бабушкой, за несколько минут до этого комнату покинули ее мать и тетки. Вначале ей стало даже жаль Макса. Но когда они вновь появились, он был оживлен и очень доволен собой.

Выступление Синтии началось почти сразу же, так что Пандоре не удалось поговорить с ним.

С одной стороны, она была рада, что он выжил. Женщин Эффингтонов никто не мог назвать нежными цветочками. Они были самыми упрямыми, самыми волевыми, самыми…

Пандора охнула.

Лорд Болтон подозрительно посмотрел на нее.

— Что случилось? — шепотом поинтересовался он.

— Пожирающие людей кони, — тихо сказала она. Он их укротил.

— Откуда вы знаете?

Пандора подтолкнула его локтем в бок и кивнула в сторону Макса и своей бабушки. В этот момент Макс наклонился к вдовствующей герцогине, а та что-то нашептывала ему на ухо. Макс, довольно улыбаясь, отвечал ей.

— Она выглядит укрощенной, — задумчиво согласился Лори.

— Это уж точно.

Пандора стиснула зубы. Макс выиграл очередное очко.

Ему было мало, что на его стороне Синтия и ее родители, теперь ему помогали все женщины семейства Эффингтонов.

Синтия взяла последние аккорды, и в зале раздались бурные аплодисменты. Присутствующие отдали должное музыкальному таланту девушки. Все Эффингтоны, включая Пандору, были лишены слуха.