Дэв вошел в холл, огляделся – никого. Заглянул на кухню и тоже не обнаружил там ни одной живой души, что в общем-то и понятно, потому что Рози он видел в саду, чесавшей лясы с садовником. В сердце заворочалась тревога, и, сорвавшись с места, мужчина побежал вверх по лестнице, теряя на ходу цветы. Медленно планируя, они оседали на ступени, в то время как Дэва уже и след простыл.
Влетев в спальню, он увидел там лишь аккуратно застеленную кровать, на которую и швырнул с досады свой потрясающий букет.
Блэр не было!
Дана тоже словно сквозь землю провалилась.
И проведенная между женщинами параллель заставила мужчину еще больше занервничать. Резко развернувшись, он хотел уже выйти из комнаты, чтобы отправиться искать обеих, как вдруг почувствовал странное желание. Сильное, непреодолимое… словно что-то тянуло его назад, и, не в силах сопротивляться этому магнетизму, Индэвор медленно развернулся, подошел к шкафу, открыл его, не отдавая отчета в своих действиях, и достал с верхней полки деревянную шкатулку. Потом вместе с ней сел на постель, смяв несколько бутонов, открыл резной сундучок и, завороженно глядя на переливающийся всеми цветами радуги камень, вынул булавку для галстука, подаренную Даной.
Какое-то время просто смотрел на нее, не мигая, а потом повернул острием к шее и начал медленно приближать к месту, где располагалась артерия. Сквозь вату в голове пробивался панический голос разума, требующий остановиться, но рука словно не подчинялась приказам мозга. А толстая булавка хищно поблескивала, нацелившись на выбранную мишень. Сознание мужчины отчаянно боролось с потерявшим контроль телом, но спасло его не это противостояние, а вмешательство фей.
Они налетели единым порывом ветра через открытое окно, полупрозрачные крылатые малышки с острыми зубами, заполнявшими большие рты на маленьких лысых головках. Сбили крыльями часы с тумбочки и, задев когтистыми лапками, оборвали занавеску, а потом всей маленькой стаей вгрызлись в предательскую руку мужчины, возвращая ей чувствительность. Пальцы разжались, булавка с противным звоном упала на пол и застыла возле ковра. Камень перестал быть цветным, и мужчину разом отпустило. Опасный предмет тут же подхватила одна из феечек и метнулась вместе с ней обратно в окно. Остальные, слизав выступившую на предплечье кровь, с довольным повизгиванием расползлись по кровати и зарылись в лежащие там цветы.
– Теперь только бы не вырубило, – пробормотал Индэвор, пытаясь понять по полупрозрачным мордашкам, выглядывающим из-под листьев, кто именно его спасал: самцы или самки. Если вторые – его ожидает некоторое перевозбуждение, а если первые – незапланированный сон, как у Блэр позапрошлой ночью. – Блэр! – воскликнул он, вскакивая словно ошпаренный и сломя голову бросился вон из спальни.