– Это как раз то, что я хотел, – сказал я. – Если ты не откажешь мне в своем покровительстве, то я сделаю все, что в моих силах, чтобы всегда радовать тебя.
Мы расстались, и я поспешил к споим людям, чтобы подготовить их к встрече с Читу. Наши кони успели передохнуть и отъесться после утомительного похода, а оружие было начищено до изумительного блеска. Мы купили еще несколько коней, которые продавались здесь тысячами, и в назначенный час я привел свой отряд на равнину, где уже собрались сотни всадников. Я был облачен в доспехи, снятые мною с тела одного важного воина, которого мы отправили к Кали во время нашего предыдущего похода. Пир Хан и Моти Рам также выглядели великолепно на своих гарцующих от нетерпения конях, которые, казалось, были рады предстоящему испытанию.
– Держитесь все вместе, поплотнее, – велел я. – Тогда будет казаться, что нас больше, чем на самом деле. Когда подъедет Читу, следите за мной и повторяйте все мои движения.
Незадолго до захода солнца из города выехала блистательная процессия, во главе которой рядом с Читу скакал роскошно разодетый Гафар Хан.
– Это он! – воскликнул я в восторге, обращаясь к Пир Хану. – Тот самый человек, под началом которого мы пойдем в поход! Как он великолепен! За мной!
Я взял с места в карьер и через мгновение гарцевал рядом с Читу. Я бросил свое копье на землю и, склонившись в поклон до самой луки седла, сказал, что я привел своих людей, как мне было велено, и теперь жду приказаний.
Читу остановил лошадь и оглядел меня с явным удовольствием.
– Ты великолепно выглядишь! – сказал он. Я доволен тем, как смотришься ты и твои люди. Хотел бы я, чтобы у меня было побольше таких молодцов. Послушай, Гафар Хан, что, если он будет служить под твоим началом? Ему вполне можно было бы доверить отряд в несколько сот сабель!
– Как ты мудр, о Читу! – воскликнул Гафар Хан в восторге. – Именно об этом я и хотел просить тебя. Амир Али понравился мне с самого начала. Он, и только он должен быть моим первым боевым товарищем!
– Пусть будет так! – ответил Читу. – Кстати, Амир Али, не хочешь ли ты показать нам, как ты умеешь владеть оружием?
– Отлично, – обрадовался Гафар Хан. – Амир Али! Бери свое копье и давай проверим тебя прямо сейчас, ибо здесь как раз ровное, подходящее ристалище для поединка.
– Я готов, хотя копье – не мое любимое оружие, – ответил я. – В пешем порядке и с мечом в руках я не уступлю лучшему бойцу во всем войске, но я готов сразиться и на конях.
Я взял в руки копье, которое представляло из себя длинное легкое бамбуковое древко, а на конце его вместо острия был укреплен плотный шар из хлопка, и, последовав за Гафар Ханом, выскочил на равнину. Мы разъехались по разные стороны поля и по команде Читу устремились друг на друга. Довольно долго мы гонялись по полю, то разлетаясь в разные стороны, то вновь сближаясь с устрашающими криками. Гафар Хан, который куда лучше моего умел обращаться с копьем, никак не мог подобраться поближе, чтобы нанести мне решающий удар, ибо мой великолепный конь и мои собственные ловкие движения помогали мне каждый раз увернуться от него. Наконец Гафар Хан задел меня острием копья по руке – это был слабый и скользящий удар, но я был вынужден признать себя побежденным.