Собака, которая спустилась с холма. Незабываемая история Лу, лучшего друга и героя (Дьюно) - страница 46

— Тихо, Лу, — велел я, придерживая его левой рукой и снимая трубку телефона. Вздумай я отпустить Лу сейчас, он метнулся бы внутрь, не колеблясь ни единой секунды, как пущенная в цель ракета.

— Девять-один-один. Что вы хотите сообщить?

— Три вооруженных латиноамериканца только что зашли в магазин на бульваре Вашингтона.

— Где вы сами находитесь, сэр.

— В телефонной будке рядом с входом.

— Это на углу с Гурон-стрит?

— По-моему, да.

— Вы их сейчас видите?

— Нет, они уже в магазине. Но я заметил у одного револьвер.

— Пожалуйста, оставайтесь на линии, сэр. Наряд уже направился к вам.

— Я думаю, они выйдут уже через пару секунд.

— Вы можете их описать?

— Трое латиноамериканцев. Возраст – не старше двадцати пяти. Двое тощих парней и коренастая женщина. У того, кто сидел спереди, за поясом джинсов был большой револьвер. Хромированная рукоять.

— Какая машина?

— Старый «понтиак» с открытым верхом, синего цвета.

— Вы запомнили номер?

— К сожалению, нет.

Она продолжала задавать вопросы, это была ее работа. Лу все это время рычал, лаял, пытался вырваться.

— Тихо.

— Сэр?

— Это я не вам. Со мной собака. Это он их первым заметил и поднял тревогу.

— Вы держите собаку под контролем, сэр?

— Да, — сказал я. Об этом я не подумал. Что сделают копы, когда увидят, как Лу рычит и бесится, пытаясь вывихнуть мне плечо? — Он под контролем.

— А подозрительные лица все еще в магазине?

И тут они вышли. Тот самый парень, что выхолил из машины первым, с подозрением покосился на нас. Лу взорвался.

— Сэр, что происходит?

— Нет, Мэри, боюсь, нам придется перенести встречу.

— Они рядом с вами, сэр?

— Да, Мэри, ты права. — Я говорил это как мог спокойно, изо всех сил удерживая Лу, который рычал и тянул поводок. Из пасти у него летела пена, а в пяти шагах стоял грабитель с пистолетом за поясом.

— Наши люди уже почти на месте, сэр. Вы в порядке?

— Не говори глупостей, Мэри.

Парень посмотрел на меня, потом на Лу. Я чувствовал себя идиотом и был до смерти напуган. Он сделал еще шаг в нашу сторону. Мне захотелось спросить, не из той ли он банды, что кормила Лу энчиладами.

Лу был единственным, кто мог спасти меня от пули. Я чувствовал себя Гэри Купером в ковбойском фильме, только у меня с собой был не «кольт» 45 калибра, а годовалый черно-подпалый пес с самыми умными на свете глазами, помесь ротвейлера и овчарки, умница и любимец детей, способный с одного взгляда отличить хороших людей от плохих.

Лу был в ярости и не ведал страха. Грабитель направлялся к нам, не сводя с меня взгляда. Я слегка ослабил хватку на ошейнике Лу. Еще два шага – и этот негодяй не успеет даже выхватить револьвер…