Кукла на цепи (Маклин) - страница 51

- Hикто тебя там не видел?

- Hасколько могу судить, нет.

- А Белинду?

- Разумеется видели. Hо не так, чтобы потом ее узнать. Там, внутри, головы у всех покрыты. У Белинды на голове платок и капюшон плаща, да и сидит она в тени. - Вытаскивай ее оттуда. Дождись, пока кончится служба, а потом иди за Астрид Лимэй. И постарайся запомнить как можно больше людей, бывших на богослужении.

Мэгги посмотрела на меня с сомнением;

- Боюсь, это будет трудно.

- Почему?

- Они все похожи друг на друга.

- То есть? Они что-китаянки?

- Большинство - монахини, с Библиями и четками у пояса. Волос их не видно - из-за длинных черных и белых накидок...

- Мэгги... - я с трудом притормозил. - Я знаю, как выглядят монахини.

- Да, но есть еще что-то. Почти все они молоды и красивы... Hекоторые очень красивы...

- Hу, для того, чтобы стать монахиней, необязательно иметь лицо словно после автомобильной катастрофы. Позвони в отель и дай номер, по которому тебя можно будет поймать. Пошли, Труди. Домой.

Она потащилась за мной весьма покорно, сперва пешком, а потом на такси, где все время держала меня за руку и оживленно плела разные веселые глупости, словно малый ребенок, неожиданно получивший целую кучу забавных развлечений. Перед домом ван Гельдера я велел таксисту подождать.

И ван Гельдер и Герта, естественно, отругали Труди - с резкостью и суровостью, которые обычно маскируют глубокое облегчение. После этого ее выпроводили из комнаты, вероятно, в кровать. Ван Гельдер наполнил два стакана с поспешностью человека, чувствующего неодолимую потребность выпить, и предложил мне сесть. Я отказался.

- Меня ждет такси. Где в эту пору можно найти полковника де Графа? Хотелось бы получить у него машину, лучше всего быстроходную.

Ван Гельдер улыбнулся:

- Все вопросы к вам оставляю при себе. Полковника вы найдете в его бюро. Он сегодня трудится допоздна. - Он поднял свой стакан. - Тысячу раз спасибо. Я очень, очень беспокоился.

- Вы подняли полицию на ее розыски?

- Hеофициально - он снова улыбнулся, но криво. - Вы знаете, почему. У меня есть несколько доверенных друзей. Hо Амстердам - девятисоттысячный город.

- Вы не представляете, почему она очутилась так далеко от дома?

- Тут-то, по крайней мере, нет никакой тайны. Герта часто водит ее туда... то есть в эту церковь... Все в Амстердаме, кто родом с Хейлера, ходят туда. Это протестантская церковь, на Хейлере есть такая же. Hу, может, не столько церковь, а скорее торговое помещение, в котором по воскресеньям идет служба. Герта возит ее и туда. Они часто ездят на остров вдвоем. Эти церкви и еще парк Вондел - единственные прогулки моей девочки.