Песня о неземной любви (Силкина) - страница 7

Значит, всё это правда, невероятная, но реальность — и космос, и «тарелка», и инопланетянин, который её увёз.

— Ты меня похитил! — возмущённо и испуганно воскликнула она. — Зачем?!

Он слегка улыбнулся.

«Зачем мужчина похищает женщину?»

В очередной раз Ира на несколько мгновений потеряла дар речи. Она быстро отвела свой взгляд, едва встретившись с его глазами, не желая читать и знать, что в них, открытое и потаённое. Откровенное восхищение, не обычное, а такое, какое испытывают, обретя давнюю мечту; откровенная нежность, которая видна и в улыбке. И скрытый, сдерживаемый огонь желания, могущий вызвать страх, если будет проявлен в полную силу. И ещё очень многое, непонятное, а потому пугающее. Опасно смотреть в глаза такой глубины, в ней легко потеряться, тогда как всегда необходимо оставаться трезвой и здравомыслящей.

Он снова повторил, что она не должна бояться его.

— Но ты увёз меня без моего согласия! Мало ли на что ты способен ещё!

«Ты убедишься в том, что я не могу причинить тебе вред».

— Так значит, не отпустишь?

«Нет. Не для того увёз».

Ира открыла рот, чтобы разразиться гневной тирадой, похититель успел перебить её.

«Я ведь сказал, что не сделаю тебе ничего плохого. Разве ты не хочешь полетать между звёзд, совершить путешествие по планетам Галактики?»

Ира закрыла рот. Кричать и ругаться явно бессмысленно, это не заставит его вернуть её обратно. Посмотрим, что будет дальше, посмотрим и поищем возможности для бегства. Она не собирается позволять так с собой обращаться даже ради звёздных путешествий. Тем более не собирается находиться рядом с существом, которому не доверяет.

«А теперь в первую очередь нам надо решить проблему языка».

— Разве телепатия её не решает?

Ира до сих пор так и продолжала говорить вслух, хотя могла бы не утруждать голосовые связки.

«Нет. Ты не обучена, поэтому мне тяжело передавать, я быстро устаю».

— Тогда как же её решить? Выучить язык? Это долго.

«Это быстро — его можно впечатать в память. Полчаса сна в шлеме-трансляторе — и ты говоришь на новом языке, как на родном. Остается выбрать, на чьём языке мы будем разговаривать».

Сон в шлеме-трансляторе? Должно быть, это что-то вроде гипнопедии. Позволить ввести себя в транс в его присутствии? Стать совершенно беспомощной, не сознающей реальности, в его руках? Ну уж нет.

«Или я впечатываю себе русский язык, или ты — маурский. А лучше всего — мы оба узнаём язык друг друга».

— Маурский язык? Это ты — маур?

«Ты же уже заметила, что я — не человек. Я — маур. Мы происходим от животных, похожие на которых есть на твоей планете. Тигры, пантеры, леопарды…»