Я услышал какой-то шорох у себя за спиной.
— Здесь упомянули мое имя? — раздался голос.
Передо мной возник мужчина среднего возраста, в безукоризненном белом тропическом костюме. У него были черные, блестящие, гладко зачесанные назад волосы, а над верхней губой — тонкая ниточка черных усов. Скорее всего, он филиппинец, подумалось мне.
— Если хотите выпить, угощайтесь, — предложил я.
— Вы все слышали, Филипп? — спросила блондинка.
— Все до последнего слова, — ответил тот. — Мне кажется, мистер Кэйн говорит правду.
— Я тоже так думаю, — согласилась она. Она снова посмотрела на меня. — Если бы Джонатана не убили, что бы вы ответили ему завтра во второй половине дня?
— Скорее всего, отказался бы. Есть много способов умереть менее болезненным способом — прямо здесь, в Гонконге.
— Но вы уже бывали в Красном Китае, — сказала она. — Нам это известно, вот почему мы обратились к вам.
— Хотите начистоту?
Корво сверкнул белозубой улыбкой.
— А почему бы и нет? Откровенность — такое редкое сейчас качество.
— Картер сказал, что готов заплатить мне сотню тысяч в случае удачи.
— Хорошая сумма! — воскликнул Корво.
— Это пока вы не добыли деньги. А потом вы станете отыскивать способы уменьшения расходов. И можете снизить их на сотню тысяч, перерезав мне горло на обратном пути, отдав меня на корм рыбам. Поэтому я и не спешу принять ваше предложение. Вы понимаете меня?
Корво весело рассмеялся.
— А вы реалист, мистер Кэйн! И мы тоже. Мы с Тесс хотим продолжить это дело. Уже без Картера, к сожалению. Если мы достанем эти деньги, вполне хватит на всех. Я не поскуплюсь, когда буду выделять вам долю, мистер Кэйн. Без вас мы ничего не найдем. А если нам повезет, все мы разбогатеем.
— Я тоже так думаю, — согласилась Тесс. — Кому нужна чужая доля? Ведь каждый получит свою…
Я улыбнулся.
— Как хорошо вы говорите! Будь я шестилетним ребенком, обязательно бы вам поверил. Но в семь лет меня жестоко обманули, и я так разочаровался в людях!
— Что вы хотите этим сказать, мистер Кэйн? — спросил Корво.
— Когда я работаю, то работаю один. В моем деле двое — уже толпа, а трое — чернь, сбежавшаяся на суд Линча.
Корво облизал верхнюю губу, будто пробуя ее на вкус.
— Мне очень неприятно слышать это, мистер Кэйн. Вы же понимаете: очень важно, чтобы вы доставили нас в залив Куан-по.
— Кто убил Картера? — спросил я.
Корво нахмурился.
— Не знаю. Думаю, его убили потому, что кто-то еще знает об этих деньгах. Это еще одна причина, по которой вы должны доставить нас туда как можно быстрее.
Я покачал головой.
— Помните, я видел, как убили Картера. Кто бы ни сделал это, они настроены очень серьезно. Я не хочу рисковать.