мешает.
– О да. Я думаю, что она ознакомилась с детской пси хологией на женской странице “Морнинг стар”. Гарриет, отпусти мне сейчас все мои будущие грехи, чтобы я мог наслаждаться ими без угрызений совести.
Его жена не осталась равнодушной к этому призыву, отметив через некоторое время:
– Есть что-то прискорбно легкомысленное в том, чтобы заигрывать с собственной женой после семи лет брака. Мой господин имеет удовольствие отправиться в постель?
– Твой господин имеет величайшее удовольствие. Ее господин, который в неканоническом процессе отпущения грехов без исповеди и покаяния совсем забыл о самом грехе, был возвращен к реальности восклицанием жены, когда они проходили через гардеробную.
– Питер! Где Бредон?
От необходимости ответа его избавил ряд длинных взвизгиваний, от которых стыла кровь, и последовавший за ними невнятный вскрик.
– Господи! – воскликнула Гарриет. – Что-то слу чилось с Полом! – Она кинулась через свою комнату на туалетную лестницу, которая была связана дополни тельным пролетом с задними спальнями. Питер нето ропливо последовал за ней.
На площадке стояла мисс Кверк в ночной рубашке. Она зажала голову Бредона под мышкой и шлепала его с впечатляющим усердием, но без особого результата. При этом она продолжала визжать. Бредон, привычный к более методичному наказанию, держался невозмутимо, но няня, высунувшая голову из соседней двери, кричала: “Господи, да что ж это?” Бантер в пижаме с грохотом спустился с чердака, вооруженный длинными каминными щипцами. Увидев хозяина и хозяйку, он остановился и, смутно припомнив армейские дни, взял свое оружие на караул.
Питер схватил мисс Кверк за руку и освободил голову сына из захвата.
– Боже мой! – сказал он. – Я думал, вы против те лесных наказаний.
Мисс Кверк не была настроена на этические дискуссии.
– Этот мерзкий мальчишка! – вскричала она, тяжело дыша. – Он подложил змею мне в постель. Отвратительную, склизкую змею. Змею!
– Очередное неверное умозаключение, – сказал Питер. – Я сам ее туда подложил.
– Вы? Вы подложили змею мне в постель?
– Но я все об этом знал, – вставил Бредон, беспокоясь о том, чтобы почести и вина были распределены справедливо. – Идея его, а змея моя.
Отец одернул его:
– Я не говорил тебе вылезать из постели.
– Нет, сэр, но вы же не говорили не вылезать.
– Вот, – заметил Питер с мрачным удовлетворением, – ты и получил то, за чем шел.
Он утешительно потрепал сына по попе.
– Ха! – сказал Бредон. – Она и шлепать-то не умеет.
– Можно спросить, – произнесла оскорбленная мисс Кверк с дрожью в голосе, –