Жёлтые цветы (Ракитина) - страница 50

— Они меня отговаривали, — смеясь, сказала миссис Ленгстон, — но я‑то знаю, как им захочется есть, когда они набегаются и надышатся морским воздухом.

День выдался чудесный: высокие облака бежали по ясному небу, солнце не пекло и не слепило, но ласково согревало, дул свежий, но не холодный ветер. Джейн подняла лицо к солнцу и прикрыла глаза. Она временами чувствовала на себе взгляд мистера Верниера, но твёрдо решила не искать с ним беседы.

Разговор начал Уильям.

— Мисс Марпл! — сказал он, доставая альбом. — Посмотрите, я рисовал, пока вас не было.

Джейн взяла альбом и задумчиво перелистала его. Уильям положительно делал успехи: он изображал ветки деревьев в саду, игрушки, вазы на камине, и даже пытался рисовать портреты близких. Джейн с улыбкой узнала круглое лицо доктора с неизменными очками, Руперта с вихром на макушке, миссис Ленгстон с шитьём на диване — и резкий профиль мистера Верниера с трубкой в зубах.

Коляска, между тем, спустилась на пляж. Мальчики вылезли первыми и наперегонки бросились к скалам.

— Похвальный интерес к науке, — заметил мистер Верниер, спрыгивая с подножки и подавая руку дамам.

Джейн, зачем‑то захватившая альбом Уильяма, сделала несколько шагов по пляжу и остановилась.

— Идёмте, мисс Марпл! — позвал её мистер Верниер. — Вы же мечтали о славе палеонтолога.

Оглянувшись, Джейн подобрала небольшой увесистый камешек, прижала им альбом и поспешила за партией натуралистов.

Увы, ей так и не удалось найти ничего сколько‑нибудь достойного внимания. Даже Уильяму посчастливилось заметить отпечаток древней ракушки в меловом склоне. Руперт же почти сразу отыскал прекрасный аммонит, которым любовалось после за чаем всё семейство.

— Здесь замечательные в геологическом отношении места, — сказал мистер Верниер, обводя рукой скалы.

От морского ветра у него на скулах горел рыжеватый румянец. Джейн впервые поняла, что обычно мистер Верниер бывает очень бледен.

— Я бы сказал, во многих отношениях, — улыбнулся доктор.

— Сассекс — чудесный край, — поддержала его миссис Ленгстон. — Здесь так хорошо растить детей.

— Увы, — развёл руками мистер Верниер, — это мне, боюсь, недоступно. Но, кто знает, возможно, когда‑нибудь, уйдя на покой, я куплю здесь домик…

— И неужели станете огородничать? — не удержалась Джейн.

Все засмеялись.

— Не уверен, что решусь выращивать кабачки, — улыбаясь углом рта, произнёс мистер Верниер, — но, думаю, я мог бы завести пчёл.

Ответом ему снова был общий смех.

— А что скажете вы, мисс Марпл, — поинтересовался позже доктор, — как новый местный землевладелец?