Путеводитель хитч-хайкера по Галактике (Адамс) - страница 40

В небе без всякого предупреждения опрокинулась цистерна литров на миллион, и из нее хлынул заварной крем.

— Но что это значит? — кричал Артур.

— Что, крем?

— Нет, измерение невероятности!

— Не знаю. Ничего не знаю. Мы вроде бы на каком-то корабле.

— Я могу сказать одно, — заявил Артур, — это каюты не первого класса.

Тонкая пленка пространства-времени вспучилась и пошла пузырями. Огромными жуткими пузырями.

— Аа-уррppp-бхх, — сказал Артур, почувствовав, что его тело размягчается и изгибается во всяческих невероятных направлениях. — Дувр, кажется, тает… звезды крутятся… пыльная буря… и ноги мои плывут в закат… и левая рука покинула меня… — Ему в голову влетела жуткая мысль:

— Черт побери, — спросил он, — а как же я теперь подстрою свои электронные часы? — Он отчаянно пытался увидеть Форда.

— Форд, — сказал он, — ты превращаешься в пингвина. Прекрати.

Снова прозвучал голос.

— Один к двум в степени семьдесят пять тысяч. Снижается.

Форд яростно заметался в своей клетке.

— Эй, кто вы? — запищал он. — Где вы? Что происходит и можно ли это остановить?

— Пожалуйста, успокойтесь, — ответил голос, любезный, словно голос стюардессы на воздушном лайнере с одним оставшимся крылом и двумя моторами, один из которых уже догорает, — вы в полной безопасности.

— Не в этом дело! — безумствовал Форд. — Дело в том, что вместо меня в полной безопасности какой-то пингвин, а мой приятель вон там весьма быстро теряет конечности!

— Все в порядке, они ко мне вернулись, — вставил Артур.

— Один к двум в степени пятьдесят тысяч. Снижается, — сказал голос.

— Следует признать, — продолжал Артур, — что они несколько длиннее, чем я обычно ношу, но…

— Неужто вы не чувствуете, — Форд захлопал крыльями в бессильной ярости, — что должны нам хоть что-нибудь объяснить?

Голос откашлялся. Гигантский птифур скачками умчался к горизонту.

— Добро пожаловать, — сказал голос, — на Звездный Корабль «Золотое Сердце».

Голос продолжал.

— Просим не беспокоиться из-за того, что вы видите или слышите вокруг. Первоначальные побочные эффекты неизбежны, так как вы были спасены от верной смерти при уровне невероятности один к двум в степени двести шестьдесят семь тысяч, возможно, много выше. Сейчас мы продолжаем полет на уровне один к двум в степени двадцать пять тысяч, невероятность снижается, и мы вернемся к нормальному уровню, как только выясним наверняка, что можно считать нормальным. Спасибо. Один к двум в степени двадцать тысяч. Снижается.

Голос замолк.

Форд и Артур оказались в небольшой комнате со светящимися розовыми стенами.

Форд был дико возбужден.