Ожидая этот аргумент, я поднялась со своего места.
— Возможно, настал момент для частных бесед и закуски.
Слуги внесли свежие напитки, предложили чашку супа и тёплого хлеба. Я обошла комнату, перебросившись парой слов с каждым советником, улыбаясь каждому и удостоверяясь, что в конце подойду к архиепископу. Около него стоял дьякон Броудус.
— Ваше Высокопреосвященство. — Я села рядом. — Я могу поговорить с вами лично?
— Конечно, дочь Кси. — Архиепископ занял стул рядом со мной, поправляя складочки на своём одеянии. Дьякон Броудус занял свою обычную позицию, чуть позади архиепископа, и зло нахмурил брови.
— Ваше Высокопреосвященство, прежде чем мы продолжим заседание совета, я чувствую, что должна обратить ваше внимание на то, где я спала в лагере военачальника.
— Спали? — Дризен перешёл на шёпот. — И где же?
Я подождала, пока он пригубит чай.
— В постели военачальника, Ваше Высокопреосвященство.
Он поперхнулся чаем, забрызгивая напитком одежду. С широко раскрытыми глазами архиепископ отказался от помощи дьякона и сам вытер платком пятна.
— Дитя, о чем вы говорите?
— Я говорю, что в лагере военачальника, спала в постели военачальника, Ваше Высокопреосвященство.
— О, моё бедное дитя.
Его лицо покраснело.
— Ваше Высокопреосвященство, я хотела обсудить с вами данный вопрос, так как он меня очень беспокоит.
— Дитя, я… — Архиепископ Дризен заёрзал на стуле, лицо стало пунцовым. — Нет никакой необходимости описывать подробности…
— Благодарю за вашу готовность пощадить меня, Ваше Высокопреосвященство, но я чувствую, что вы должны знать правду.
— П-правду? — На его лбу выступили бисеринки пота. Он отложил в сторону чай и стрельнул по залу глазами в поисках спасения.
— Я больше не девственница, Ваше Высокопреосвященство.
Я сделала глоток чая, чтобы дать ему время переварить информацию.
— Правда? — пропищал он. Лицо дьякона Броудуса вытянулось в трубочку, а глаза вылезли из орбит.
— Да, Ваше Высокопреосвященство. — Я посмотрела ему прямо в глаза. — У иностранного принца могут возникнуть проблемы с признанием этого факта.
Бедный человек покраснел ещё сильнее.
— Мы уверены, что будущий жених войдёт в ваше положение, дочь Кси.
— Увы, Ваше Высокопреосвященство, не все так всепрощающи как вы.
На последней проповеди он обсуждал этот момент в подробностях, и я была уверена, что моё известие он сочтёт как затруднение.
— Это может представлять проблему, дитя. — Он сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. — Я зря поверил, что военачальник уважает наши традиции.
Я наклонила голову.
— За всё короткое время, проведённое с его людьми, мне показалось, что они терпимы к нашим верованиям. — Я поднялась со стула. — Благодарю, Ваше Высокопреосвященство. Ваши слова принесли мне утешение.