Над головой пели птицы, и я продолжала путь, внимательно вглядываясь в чащу. Где-то здесь.
Через двадцать минут я остановилась и с глубоким вздохом опустилась на песок. Конечно, бунгало больше нет. Какая я глупая, жила надеждой, что оно будет ждать меня так долго.
– Простите, мадам?
Я подняла взгляд, услышав мужской голос:
– Мадам, вы в порядке?
Мужчина лет шестидесяти, примерно ровесник моего старшего сына, направлялся ко мне вместе с женщиной своего возраста. На ней был голубой сарафан, темные волосы собраны на затылке.
– Вполне. – Я взяла себя в руки.
– Я Грег, а это моя жена, Лорен. Мы живем здесь, на холме.
– Анна. Анна Келл… – Я осеклась, удивляясь оговорке. Большую часть жизни я пробыла Анной Годфри, и только здесь, на острове, это имя казалось чужим.
– Анна Келлоуэй, – закончила я.
Лорен взглянула на супруга, потом на меня:
– Анна Келлоуэй?
– Да, – подтвердила я, смущенная промелькнувшей в ее голосе теплотой. – Простите, мы где-то встречались?
Женщина покачала головой и вновь изумленно посмотрела на мужа.
– Нет, – ответила она, опускаясь рядом со мной, – но мы давно хотим с вами познакомиться.
– Не понимаю. – Я пристально вгляделась в ее лицо.
– Ты представляешь? – качая головой, обратилась Лорен к Грегу, а потом снова повернулась ко мне:
– Вы жили здесь во время войны, верно?
Я кивнула.
– Здесь неподалеку есть старое бунгало, – осторожно продолжила она. – Вы там бывали, не так ли?
– Да. Но откуда вы знаете?
Она посмотрела на мужа, потом на меня:
– Он всегда говорил, что вы вернетесь.
– Он?
– Мистер Грин.
Я взволнованно покачала головой и сложила ладони.
– Не понимаю. Вы знаете о бунгало? И, – я сглотнула, – Уэстри?
Женщина кивнула, а ее муж указал на полосу берега позади меня:
– Оно как раз там, сзади, рядом с нашим домом. Кустарник заметно разросся с тех пор, как вы тут бывали. Должно быть, вы просто прошли мимо.
Я быстро поднялась. Тяжесть в ногах напомнила, что мне больше не двадцать один.
– Вы меня туда отведете?
– Да, – улыбнулся мужчина.
Несколько минут мы шли молча. Иногда Грег и Лорен поглядывали на меня с беспокойством, но я не отвечала на их взгляды, вслушиваясь в звуки прибоя. Хочу ли я знать их секреты, секреты о бунгало и Уэстри?
Вдруг Грег остановился, указывая на джунгли:
– Нам туда.
– Спасибо.
Я углубилась в заросли и добралась до небольшого просвета.
– Подождите, мисс Келлоуэй, – крикнул с пляжа Грег.
Я обернулась.
– Вы должны знать – оно теперь совсем не такое, как прежде.
Я кивнула и продолжила путь, продираясь сквозь чащу. Где оно? Мое внимание привлек разросшийся гибискус. Он еще не расцвел, но среди листьев виднелись маленькие желтые бутоны. Сердце заколотилось. Где-то здесь.