— Что мне сказать миссис Трегарт, сэр?
— Подождите. Трегарт… В войну я знал одного Трегарта. — Дон прошелся по кабинету. — Это был отличный парень. Может быть, миссис Трегарт — его жена?
Мэриан и Черри снова переглянулись.
— Вряд ли, — сказала Мэриан. — Трегарт не такое уж редкое имя. Она, вероятно, будет просить вас одолжить ей денег.
— Трегарт, — повторял Дон рассеянно. — Может быть… И все же я думаю, ее следует принять. — Он прошел через комнату, открыл дверь и вышел в холл.
Мэриан яростно швырнула письма на стол.
— Черт побери! — закричала она. — Теперь уж он точно опоздает.
— Конечно, мисс, — согласно кивнул Черри, и его розовый подбородок затрясся.
Хильда Трегарт стояла у окна, когда Дон Миклем вышел из кабинета. Она быстро повернулась к нему и сделала несколько неуверенных шагов навстречу.
— Не знаю, как вас благодарить, мистер Миклем. Мне сказали, что вы очень заняты…
— Ничего, — улыбнулся Миклем. — Джон Трегарт — ваш муж?
— Вы его еще помните?
— Конечно. Правда, я встречался с Джоном всего один раз, когда его забрасывали в Рим. Люди, которые тогда пересекали границу, должны были иметь большое мужество, и ваш муж не был исключением… Рад с вами познакомиться. Прошу вас в кабинет.
Они прошли в кабинет, где уже никого не было.
— Садитесь, прошу вас.
Посетительница опустилась в кресло.
— Он рассказывал мне о вас, — проговорила она глухим голосом. — Он говорил, что вы были лучшим из всех пилотов, с которыми ему приходилось летать.
— Это радует меня, — отвечал Дон, не переставая размышлять, почему эта женщина так бледна.
— Вас что-то беспокоит, миссис Трегарт. Какие-то неприятности, не так ли? Как дела у Джона?
— Да. Неприятности. — Голос ее сорвался, она быстро раскрыла сумочку и принялась искать носовой платок. — Я не должна была вас беспокоить, но совершенно случайно узнала, что вы улетаете в Венецию, и но-ному не могла не прийти.
Успокойтесь, пожалуйста, — попросил Дон Миклем довольно неуверенно. — Вы можете рассчитывать на мою помощь.
Миссис Трегарт с трудом овладела собой, вытерла платком уголки глаз и тяжело вздохнула.
Джон исчез, мистер Миклем. Месяц назад он отправился в Вену, и больше я о нем не слышала. Он исчез. Я места себе не нахожу.
— Исчез? Вы известили полицию?
Там не захотели мне помочь, — тихо отозвалась Хильда. — Я ничего не понимаю. Такое возмутительное равнодушие. Я была и в министерстве иностранных дел. Там даже не стали со мной разговаривать. Я понимаю, таких случаев, наверное, немало… Но отнестись так бесчеловечно! — Она сжала руки. — Но это еще не все. Я хотела поехать в Вену сама, чтобы искать Джона. Для этого мне нужно было продлить паспорт, и в министерстве иностранных дел обещали сделать это, но время идет, а паспорт мне так и не возвратили. Они говорят, что он потерялся. Возможно ли! И кроме того, — она понизила голос, — кроме того, за мной следят.