Том 9. Лучше бы я остался бедным. Выгодное дельце. Избавьте меня от нее (Чейз) - страница 114

Собеседники несколько лет работали вместе и хорошо знали друг друга. Сейчас они обсуждали свою последнюю совместную операцию: похищение иконы Екатерины Великой из вашингтонского музея. Осуществление преступного замысла прошло без сучка и задоринки. Пожалуй, единственным недостатком являлось то, что блестящий план так никто и не оценил по достоинству.

Достав сигареты, Хедцон закурил.

— Еще кое-что, Лу, — сказал он, выпустив струю дыма. — Согласен поработать со мной?

— Есть что-то на примете? — спросил Брейди.

— Если бы не было, разве я сидел бы в этой вонючей дыре? Потребуется хорошая группа. — Он прищурился и взглянул в глаза Брейди. — Ты первым стоишь в моем списке. Кстати, ты свободен в ближайшие три недели?

Брейди, усмехнувшись, произнес:

— Ты же знаешь, для тебя я всегда свободен.

— Понятно. Большие деньги, Лу. Ты получишь очень большие деньги. А теперь слушай меня внимательно. — Хедцон понизил голос. — Когда я готовил операцию с иконой, я на три дня остановился в отеле «Спаниш-бей». Это в Парадиз-Сити. Чертовски дорогой отель, Лу. Самый роскошный в мире. Там даже нет обычных номеров, только шикарные апартаменты, которые по карману далеко не каждому. А обслуживание — просто шик! Должен тебе сказать, Лу, что эти богачи — сумасшедшие. В «Спаниш-бей» никогда нет свободных мест. Все номера сдаются на год вперед.

— И ты жил в этом отеле? — удивился Брейди.

— Да. Я ведь должен вращаться в высшем обществе. Это стоит, конечно, немалых денег, но потом все окупается. Итак, Лу, «Спаниш-бей» подсказал мне одну интересную идею. — Хедцон стряхнул пепел с сигареты и продолжил: — Отель принадлежит французу Жаку Дюлону. Француз просто виртуоз в своем деле. Кухня, обслуживание, персонал — все на самом высоком уровне. Неудивительно, что богатая клиентура предпочитает именно этот отель. Мне не удалось попасть в апартаменты, но я снял небольшой домик на территории отеля. Ну ты знаешь, наверное. Две спальни, гостиная и все прочее. И конечно, у меня была возможность посещать рестораны, бары и бассейн…

Хедцон замолчал, потом придвинулся и продолжил:

— Этот шикарный отель битком набит богатыми клиентами. А ты знаешь не хуже моего, что жены богатых мужчин просто с ума сходят, желая перещеголять друг друга. Дорогие платья, норковые манто, но самое главное — драгоценности! Ведь если какая-нибудь миссис Снок носит бриллиантовое колье, миссис Пок не сможет спать, пока не вынудит своего мужа купить ей такое же или даже получше. Потом наступает черед миссис Снок. И она пилит своего мужа, который в конце концов покупает ей новые серьги или браслет. И так продолжается до бесконечности. Эти бестии не заработали в своей жизни ни доллара, а носят побрякушки, которые стоят целое состояние! Ты бы видел, Лу, что эти дамы на себя цепляют, перед тем как спуститься поужинать в ресторане. Бриллианты, рубины, изумруды… Никогда я не видел столько драгоценностей сразу. В одном зале этих камешков было на шесть-семь миллионов долларов!