— Провода идут к стене, а дальше — вверх к электронному глазу, — сказала Элис. — Система настолько чувствительна, что срабатывает при попытке подобраться к проводам.
— Тогда почему сейчас она молчит?
Он почувствовал, как девушка колеблется; наконец она произнесла:
— Вам, конечно, я могу сказать. В конце концов вы тут главный. Мне велели никому это не говорить. Электронный глаз начинает работать, лишь когда мы выключаем освещение банка. Пока в помещении кто-то есть, свет горит и система бездействует.
Кэлвин запустил пятерню в свои песочного цвета волосы.
— Разумно ли это?
— Страховая фирма одобрила применение такого устройства. Понимаете, свет, горящий в банке, виден из конторы шерифа. Там всегда кто-то есть.
— А как быть летом, когда нет надобности в освещении?
— Мы всегда оставляем лампу включенной. Она хорошо различима на фоне темного потолка.
Кэлвин пожал плечами:
— Что ж, если страховая фирма удовлетворена…
Оставив дверь сейфа открытой, они поднялись наверх и стали ждать прибытия спецмашины.
Спустя некоторое время они услышали шум подъехавшего автомобиля.
— Это шериф Томсон, — сказала Элис, направляясь к двери.
Кэлвин последовал за ней.
Прожив в Питсвилле уже несколько дней, он еще не успел познакомиться с шерифом. Кэлвина охватило любопытство. Он увидел рослого массивного мужчину в широкополой шляпе и темном костюме, выходящего из запыленного «паккарда». Шериф Томсон выглядел моложе своих семидесяти пяти лет. Еще крепкий, загорелый, с ясными глазами, пушистыми усами и седой шевелюрой, он напоминал героя вестерна.
Томсон подошел к банку в сопровождении Треверса.
«Не так уж он опасен, — подумал Кэлвин. — В таком возрасте многие становятся тугодумами. А второй — просто деревенский мальчишка. Эта парочка не представляет для меня опасности, если я решусь похитить деньги».
Элис познакомила их; шериф протянул руку. Треверс застыл поодаль, держась за револьвер сорок пятого калибра. Он кивнул Кэлвину.
— Машина скоро прибудет, мистер Кэлвин, — сказал шериф; Томсон изучающе посмотрел на Кэлвина и подумал: «Этот человек мне не симпатичен. Что-то в нем есть такое… этот рот… глаза… вероятно, мастер кружить головы женщинам».
Он сказал:
— Как состояние мистера Лэмба?
— К сожалению, неважное, — ответил Кэлвин и вдруг превратился в само обаяние. Он почувствовал настороженность шерифа. — Проходите же, шериф.
Томсона поразило преображение Кэлвина. Когда управляющий улыбнулся, Томсон, как и прежде Треверс, уже недоумевал, почему в первый момент он ему не понравился. Открытая, располагающая улыбка Дэйва покорила шерифа.