— О, Эллен… — тон у Каролин стал довольно-таки унылый.
— Каро, ты же понимаешь, почему люди, такие, как мы, присоединяются к церкви. В целях бизнеса, по социальным или эстетическим причинам. Может быть, мои слова звучат кощунственно, но это реальность.
— Пока об этом рано говорить, Эллен. Обещаю тебе, — Каролин бросила быстрый взгляд на свекровь, — как только это станет необходимым, мы все обсудим.
Десерт все съели молча, казалось, каждый думал о своем. Каролин уже собирала блюдца после пирога, когда Эллен дотронулась до ее руки.
— Сразу по приезде я случайно осталась с Джейсоном наедине, и мы коротко поговорили… Он что, на самом деле обеспокоен тем, что камень Луизы находится в доме?
— Да, немножко обеспокоен.
— Ну тогда я даже рада, что сегодня он не остался до конца обеда. Не нужно вовлекать его в это, дорогая. Это интересно, пока мы слышим об этих вещах от Харви, но если к нему цепляться…
— Сейчас, сейчас, мои дорогие, — сказал Харви, дожевывая пирог и наконец проглатывая последний кусок. — Я не хотел торопиться и не начинал рассказывать раньше, потому что меня действительно волнует наш маленький призрак.
Он вытер салфеткой губы, потом положил руки на стол и лукаво посмотрел на женщин:
— Хотя, должен признаться, мне уже давно хочется задать работу мозгам.
Из кармана пиджака он извлек коричневый конверт и положил его на камень Луизы, стоящий рядом с ним.
— Каролин, ты писала мне, что тебе удалось кое-что разузнать о ее семье. Я же нашел некоторые материалы, связанные с ее смертью, — он усмехнулся, предвкушая интересный разговор. — Мои находки в этом конверте.
Каролин протянула руку к конверту.
— Нет, нет, дорогая, еще не время. Сначала я должен посвятить тебя в некоторые детали. Помнишь, в то утро, когда ты нам впервые рассказала о запахе гвоздики, я сказал тебе, что некоторые реинкарнации наступают очень быстро?
Каролин кивнула.
— Я обнаружил, что мы имеем нечто большее здесь, чем просто появление странных запахов. Гвоздика является одним из самых примечательных символов реинкарнации. Корень слова «карн» в переводе с латыни означает «плоть, тело», и, таким образом, все слово целиком можно перевести как «возвращение в тело, воплощение».
— Это интересно, но как это связано…
Он неторопливо допил свой кофе, смакуя каждую каплю.
— То, что я нашел, очень интересно, и если вы проявите чуточку терпения, сейчас все узнаете.
— Тогда, Харви, не тяни. Ты знаешь, я умираю от нетерпения услышать что-нибудь о Луизе.
— Применительно к подобным случаям средневековые европейские авторы писали: тот, кто умирает молодым, чувствует себя обманутым и старается вернуться обратно. Это непросто понять, но это, может быть, и верно. Хотя и нелегко возвратиться обратно. По крайней мере, не каждому удается сделать это. Но, быть может, наша Луиза была счастливее других.