Любовь и смерть на Гавайях (Хинц) - страница 71

Каролин покачала головой, стараясь прийти в себя.

— Я… я заснула… из-за твоей таблетки от головной боли. Я чувствую, что мне не по себе…

— Ну тогда иди и ложись в постель. Иди и спи в комнате Харви, если считаешь, что не можешь спать с Джейсоном… Знаешь, я решила, что просто взорвусь, если проведу в такой обстановке еще хоть один день. А сейчас я собираюсь предпринять отчаянные усилия и наконец уснуть, уже время, не так ли? О, уже четыре часа, и скоро начнут орать проклятые петухи Джинтеров. У меня осталось время, только чтобы принять снотворное и все-таки уснуть…

Когда Эллен поднялась по ступеням, Каролин тихонько выскользнула из дома, осторожно прикрыв за собой входную дверь. Она остановилась на террасе и посмотрела на лежащую перед ней долину. Небо только начинало светлеть на востоке. Звезды были в туманной дымке. Луна тихо угасала.

Она знала, что сегодня уедет из этого дома. Ей хотелось сделать только одну вещь до того, как она уйдет отсюда.

Она тихонько вернулась в дом, чтобы переобуться. Сняла свои нарядные босоножки и надела пару старых ботинок, в которых работала в саду. Каролин помнила план, который ей показывал Джейсон, где была изображена тропинка к водопаду. И она знала, что это та самая заманчивая дорожка, уходящая в гору, по которой ей столько раз хотелось побежать без оглядки. Она решила, что пойдет сначала по дороге, ведущей через участок Мэтти, а затем свернет на эту тропу и доберется до потока.

Как только она посмотрит водопад, она сразу же уедет. Да, пока Джейсон и Эллен спят, она посмотрит на водопад. Джинтеры встают рано даже по воскресеньям из-за своих малышей, и Лес подкинет ее до автобуса. Больше она не могла строить никаких планов. Она только знала, если когда-нибудь вернется сюда, то водопада уже не будет и ей необходимо его увидеть сейчас.

Глядя на бледное, медленно светлеющее небо, она пошла по горной тропинке, осторожно обходя камни и стараясь держаться подальше от обрыва. Петухи перекликались на ферме Джинтеров. Она повернула к участку Мэтти и прошла мимо темного дома. На ограде утробно ворковали голуби. Огромный кот, сидя на крыльце, не сводил с нее пристального взгляда и добросовестно при этом умывался мягкой, слегка взъерошенной лапой. Голуби слетели с изгороди, когда она подошла ближе. Длинные ветки куманики цеплялись за ее желтое платье и свитер, как бы пытаясь задержать ее.

Запыхавшись, она наконец добралась до места, откуда был виден западный склон горы. Маленькие огоньки мерцали в деревушке, в которую она больше никогда не зайдет. Она увидела языки тумана, похожие на ярмарочную сладкую вату, которые лениво поднимались из ущелья и снова скатывались по склону в долину. Где-то вдалеке прозвенел колокольчик, привязанный к какой-нибудь праздношатающейся корове. Туман густел, захватывая все новое пространство.