Пыль (Макман) - страница 41

- Что-то типа этого, - Джулия потянулась к ее руке.

Они вышли из дома и вместе направились к ждущему автомобилю, не обращая внимания на то, что обе промокли до нитки.

ГЛАВА 9

После отъезда Джулии Эван зашла обратно в дом и постояла пару минут, с ее одежды на ковер в темной прихожей каплями стекала вода. Ее переполняла нервная энергия, и ей необходимо было что-то поделать. Она знала, что была слишком взвинчена, чтобы отправиться спать, поэтому эта идея была сразу же отброшена. Оставалось две варианта. Она могла пойти наверх, ублажить себя и затем попытаться заснуть (что вряд ли) - или она могла пообсохнуть и попытаться поработать несколько часов. Она подняла руку и наблюдала, как капли дождевой воды падают с ее рукава в расширяющуюся лужу под ее ногами. Она помнила дни, когда ей не приходилось выбирать. Она просто мастурбировала, потом работала. Конец истории. Черт бы побрал этот преклонный возраст.

Прямо сейчас почти все катилось к чертям. Особенно тот беспорядок, который она устроила на этом проклятом ковре. Вздохнув, она скинула туфли и в одно мгновение взлетела по лестнице наверх переодеться в сухую одежду.

Пока она переодевалась в спортивные штаны и выцветшую футболку с надписью Пенн, нанесенную потрескавшимися буквами через трафарет на груди, она размышляла, как там Джулия переносит обратную поездку в город с этим Шумахером.

Боже. О чем, черт возьми, она думает? Это была женщина совсем другого полета. Ей нужно держаться таких, как Лиз Берк - женщин, которые дают столько же, сколько получают, и никогда не заглядывают дальше тех мест, где пролегает их либидо. Она из их стаи. Не Джулия. Джулия была другой. Джулия была подобно заблудшему трюфелю, застрявшему в вонючей куче дерьма под одной из грибных палаток на Кеннетт Сквер. Она ей не соответствовала.

Но Эван ничего не могла с этим поделать прямо сейчас. Поэтому она заставила себя подумать о других частях этой истории, которые не соответствовали друг другу. Типа несчастного случая с Томом Шериданом. Что-то в этом рассказе было неправильным.

Она спустилась вниз и прошла в свой офис. Фотографии Марго Шеридан поглядывали на нее со стола. Ее подмывало взять маркер и пририсовать к ее прекрасным чертам большие усы. Ага. Взрослые так и поступают. Вместо этого, она перевернула фото лицом вниз и плюхнулась на старый английский дедовский стул с полукруглой спинкой. На улице все еще бушевала гроза, но она полагала, что будет безопасно запустить лаптоп от аккумулятора.

Она начала с чтения архивных новостных репортажей о несчастном случае с Шериданом в Аспене в «Дэйли Ньюс» и «Денвер Пост». Детали были очень поверхностными. Коронер из округа Питкин заявил, что Шеридан умер от тупой травмы головы и шеи, и постановил, что это был несчастный случай со смертельным исходом. В опубликованных новостных статьях не было никаких упоминаний об уровне алкоголя в крови Шеридана, но это не было чем-то необычным. Статьи в «Вашингтон Пост» и «Нью Йорк Таймс» изобиловали большими подробностями, но в основном фокусировались на последствиях смерти Шеридана и вопросах, кем губернатор Мэрилэнда заменит его в Конгрессе.