— Я полагаю вы не поверите мне, если я сообщу, что вчера вечером Беркстаун посетил Архангел Михаил?
Пат Герати воспринял услышанное как попытку испытать крепость его веры. И произнес, не без некоторой враждебности:
— Ну, вопще-то, могу и поверить.
— А в то, что Оно велело нам построить Ковчег, вы тоже поверить сможете? — спросил сам уже не во что не веривший мистер Уайт.
— И в это смогу, и во много чего другого.
От такой совершенно бескровной победы голова у мистера Уайта пошла, просто-напросто, кругом. Дабы прочистить мозги, он с силой продул нос и вгляделся в Пата, пытаясь понять, насколько тот серьезен — оказалось, что более чем. Ясно было, однако, что пожинать плоды одержанной победы надлежало с большой осторожностью.
— Похоже, дар веры у вас очень немалый, — льстиво произнес мистер Уайт.
Пат, благодушно принимая комплимент, оперся на лопату.
— Ковчег придется строить потому, что предстоит второй Великий Потоп. Я подумал, что вы могли бы в этом помочь, — хотя, может, оно вам и не по плечу.
— Это Ковчег-то? Да я вам чего хошь построю.
— Нам придется перевернуть кверху дном сенной сарай, он и станет Ковчегом. Но уж больно там балки тяжелые. Не думаю, что вы с этим управитесь.
— Ну вот еще, я его в три минуты переверну.
— И опять же, — прибавил Пат, коего, похоже, обуревал все больший энтузиазм, — Ковчег из этого сарая получится что надо.
— К нему еще киль придется приделать, чтобы он обратно не перевернулся.
А вот этого говорить не следовало.
— Киль, зачем киль? Сараю киль не нужен. Я вам из него такой Ковчег сгрохаю, что его и сам Романтический океан не перевернет.
Без киля, как понимал даже мистер Уайт, сарай с его корытообразной крышей из оцинкованного листового железа никаких шансов уцелеть не имел — с другой стороны, если Пат Герати чего-то надумал, то сдвинуть его с места было уже невозможно. По счастью, мозг мистера Уайта заработал под воздействием кризиса на полных оборотах и подсказал ему счастливый ответный ход.
— Хотя, в любом случае, балку там или лесину два-на-четыре вы бы все равно на конек посадить не сумели?
— Посадить я туда что хошь сумею. Да, так я и сделаю, сёрр, чтоб его волной не болтало.
— Ну хорошо, тогда пойдемте, осмотрим его.
Проходя огородом, они увидели Домовуху, выполнявшую сальто на грядке спаржи, что вырвало из груди ее хозяина страдальческий вскрик:
— Ох, милая, зачем ты так?
— Да ничего вашей грядке не будет. И вообще проку от нее никакого.
Кругозор Пата ограничивался картошкой, кочанной капустой, беконом и овсянкой, воображение же его сегодняшнего спутника утешалось такими вещами, как дыня, корневой сельдерей, кольраби, кукуруза, эндивий, козлобородник и проч., так что по плодоводческим темам между ними согласия не было. Пат погладил Домовуху — в виде награды за иконоборчество, и мистер Уайт погладил тоже, из опасения, что собаку мог обидеть его жалобный тон.