А что мы будем делать потом? (Саймон) - страница 37

— Кеннет, вы суете нос не в свое дело, — зло прервала его девушка, и по щекам ее потекли слезы. — Мистер Бэрримор попросил только, чтобы я увезла его из театра, пока его не убили поклонники. По дороге произошла небольшая авария, из-за которой у меня и кровоточит рука, — вот и все.

Кеннет посмотрел на Кэрол долгим взглядом, потом отвернулся.

— Ах, так, — пробурчал он. — Вот в чем дело.

— Да, в этом все дело! — гневно взорвалась Кэрол и отерла тыльной стороной ладони лицо. — А теперь берите свои проклятые ключи и дайте мне наконец пройти домой.

Дверь подъезда с треском захлопнулась за ней.


Поднявшись на несколько ступенек вверх по лестнице, Кэрол в голос разрыдалась. Она вбежала в свою квартиру и обессиленно прислонилась к двери. Что же он натворил! Девушка плакала, ненавидя себя за эти слезы. Она еще никогда не плакала из-за мужчин. Такое поведение казалось ей всегда проявлением слабости. Но сейчас, непонятно почему, она чувствовала себя совершенно разбитой и слабодушной.

Да, но кого из двоих она, собственно говоря, имеет в виду? Клода, который был сегодня не в меру настойчив, или Кеннета, который вел себя так, словно и не было той чарующей сцены в парке?

Зазвонил телефон. Кэрол знала, кто звонит, а, может быть, ей только казалось, что знала. Скрестив руки на груди, она с мрачной решимостью смотрела на беспрерывно звонящий аппарат. Нет, она не сдастся и не снимет трубку. У нее тоже есть гордость!

Звонки прекратились как раз в тот момент, когда Кэрол была уже готова, несмотря ни на что, поднять трубку. Девушка схватила ее и произнесла в микрофон свое имя, однако услышала в ответ длинный гудок.

Кэрол снова захотелось взвыть от отчаяния. Что за сумасшедший день! Так долго в ее жизни не происходило ничего подобного, и вдруг на тебе! Стоило ей начать тайно встречаться с двумя мужчинами, как они столкнулись, и результат не замедлил сказаться — они едва не разодрали ее пополам.

6

На следующее утро Кэрол, как всегда, появилась у Клода. Еще ночью она решила предать забвению инцидент в машине. Тем более, что сегодня она недолго здесь задержится, — Кэрол был назначен прием у стоматолога. А до этого придется съездить в авторемонтную мастерскую.

Кэрол допечатывала последнее письмо, когда в дверь просунулась сонная физиономия Клода.

— Мне страшно жаль, что так получилось, Кэрол. Прошу вас, давайте забудем об этом. Я вел себя, как последняя скотина, — он смущенно попытался пригладить всклокоченные волосы. — В наказание за вчерашнее меня с утра мучает страшная головная боль — вчера от расстройства я выпил изрядную дозу виски.