Кай подвел к креслу Джонатана.
Старуха принялась колдовать над ним и колдовала до тех пор, пока внешность его не изменилась.
Ло Фан протянул ему черные башмаки, черные брюки и черную рубашку навыпуск.
— Наденешь вот это и еще шляпу кули и станешь одним из носильщиков Лайцзе-лу. Но запомни мои слова. Хоть нам и удалось сузить твои глаза настолько, что они стали похожи на глаза китайца, но цвета их нам изменить не дано. Ни у одного китайца нет таких светлых глаз. Будь осторожен и не гляди прямо ни на кого, кто бы ни попался нам на пути.
Джонатан облачился в черные одежды, смутно догадываясь, что именно так одеваются члены Общества Быков, отправляясь на ответственные задания.
Когда он вышел из дома Кая, то увидел, что к ним подошел Чжао, и что около сорока облаченных во все черное людей, многие из которых были вооружены куминами, стояли неподалеку. Европейская одежда Джонатана и оружие были спрятаны под сидением его невесты.
Кай вручил американцу два ножа, посоветовав заткнуть их за отвороты ботинок. Джонатан великолепно освоил технику метания ножей, как это делали жители острова Явы, но от всей души надеялся, что на этот раз ему не понадобится прибегать к этому искусству.
По негромкой команде Ло Фана носильщики вышли вперед, и Джонатану указали его место у задней левой ручки носилок жены. Другие носильщики не обращали на него никакого внимания, как и охранники, вооруженные куминами.
Не задерживаясь более, вся группа двинулась в путь, и Джонатан, глядя на носильщиков, также двумя руками прижал к плечу ручку носилок своей возлюбленной. Вокруг носилок выстроился экскорт, Ло Фан и Кай заняли место впереди.
Джонатан расслышал приглушенный смешок жены, но промолчал, решив что так будет лучше. Процессия двинулась вниз по склону холма, и он обнаружил, что оказывается совсем не просто держать ручку паланкина на плече. Но он справился. Постепенно охватившее его напряжение спало, когда он увидел, что прохожие почти не обращали внимания на процессию.
Когда они спустились к подножию холма и подошли к трущобам, Джонатан изо всех сил старался не встречаться ни с кем взглядом. Затем, мало-помалу, он начал замечать, что происходило нечто совершенно странное: толпа расступалась перед ними с поразительной поспешностью, а большинство людей вообще старались не смотреть в сторону носилок и их эскорта. Наконец до него дошел смысл происходившего.
Жители Кантона не только отлично знали униформу членов Общества Быков, но также и то, что эти патриоты, которые не колеблясь совершат убийство и другие акты насилия, если сочтут их необходимыми, представляли высший авторитет в городе. Они пользовались большим уважением, и их опасались гораздо больше, нежели гвардейцев гарнизона наместника. Видимо, Ло Фан и Кай решили, что грим, скрывавший двух «заморских дьяволов», находившихся в процессии, следовало дополнить внушением ужаса и почтения к Обществу Быков, члены которого, как полагали многие, выполняли важное задание, раз так откровенно нарушали закон, категорически запрещавший существование каких-либо тайных организаций.