Китайская невеста (Скотт) - страница 72

— Если вы не отойдете в сторону, — заявил Ло Фан, — я буду вынужден прибегнуть к силе. Вы можете с презрением смотреть на мушкеты наших солдат, но и штыки у них очень острые.

Брюс сделал вид, будто не понял.

Ло Фан говорил спокойно, и когда снял убор, прикрывавший его совершенно лысую голову, в уголках губ мелькнул легкий намек на усмешку.

— Известно, что вы говорите на мандаринском наречии, — сказал он. — Не заставляйте меня предпринимать действия, о которых вы потом пожалеете.

Блеф шотландца обнаружился, однако тот все еще не хотел уступать.

— Эта фактория находится под защитой Ее Величества королевы Виктории, — заявил он.

— Мои солдаты признают только власть императора Даогуана, — ответил Ло Фан. Сделав шаг вперед, он подхватил Брюса словно пушинку и опустил на землю в нескольких футах в стороне от входа.

Униженный и разозленный шотландец наблюдал в бессильной ярости, как солдаты прошли внутрь склада и быстро рассредоточились по разным направлениям, действуя согласно указаниям офицера, имевшего специальную подготовку по поиску опиума.

Обыск завершился удачей. Более чем в двухстах контейнерах с пометкой «чай», весом по пятьдесят фунтов каждый, содержалось твердое липкое вещество, даже отдаленно не походившее на чай. Ло Фан приказал сложить контейнеры в штабель на набережной.

Несмотря на то, что Брюса поймали с поличным, он настойчиво пытался восстановить права на обладание опиумом.

— Вы не имеете права конфисковывать имущество, хранящееся в моей фактории, — кричал он по-английски, затем повторил то же самое на мандаринском наречии.

Не обращая на него внимания, отряды обступили контейнеры с опиумом. Затем контейнеры облили керосином, и мажордом наместника поднес горящий факел к основанию пирамиды, составленной из них. Вскоре облака черного дыма, тошнотворный запах которого послужил верным признаком горящего опиума, окутал порт. Уничтожались наркотики на сумму в миллионы серебряных юаней, основной денежной единицы Срединного Царства.

Бесстрастные солдаты с помощью штыков образовали живой заслон, преодолеть который не смог бы никто. Оуэн Брюс, с посеревшим лицом, наблюдал за тем, как пламя истребляет огромную удачу в контрабандной торговле наркотиками.

Но Ло Фан не закончил дело.

— Я передаю тебе серьезное предупреждение наместника императора Даогуана, — сказал Ло. — На этот раз ты понес достаточное наказание, увидев собственными глазами во что превратился твой контрабандный опиум. Если впредь на твоих складах окажется контрабандный опиум, ты заплатишь своей жизнью!

Это событие произвело сенсацию не только в колонии иностранцев, но и вызвало короткое волнение в самом Кантоне, где с презрением относились к «заморским дьяволам». Лишь одна персона, наиболее высокопоставленная, осознавала возможные долговременные последствия этого рейда.