Месть чародея, или Слезы Дракона (Трушкина) - страница 43

— Ладно, держи! Только будь осторожен, — предупредил чародей самоуверенного и не в меру зазнавшегося юношу-пса.

Бруно, насвистывая веселую мелодию, непринужденно подошел к понравившемуся автомобилю и наклонился, делая вид, что что-то уронил и пытается найти, а сам осторожно начал резать прочную упругую резину. К счастью сигнализация не включилась сразу, она заревела в тот момент, когда юноша почти выполнил свою задачу.

— Беги к метро, — закричал чародей.

Десятки привлеченных звуками сигнализации прохожих удивленно смотрели на удирающего со всех ног парня. Из окна офиса тут же выглянул рассерженный толстяк, он кричал вслед Бруничку страшные ругательства и грозился, что сейчас спустится. Но юноша был уже далеко, а через пять минут они с Румбураком уже ехали в вагончике метро.

— Получилось! — радостно сообщил Бруно, показывая чародею зажатый в руке кусочек резины, — интересно, долго будет расти?

— Думаю, что не быстро, сейчас уже холодно, а со дня на день снег выпадет, так что, примерно, через месяц поспеет, — ответил чародей. Он был задумчив и печален. Мысли о волшебном перстне не покидали его.

Когда друзья вернулись домой, Бруничек радостно передал свою добычу дядюшке Помпе.

— И что из этого должно вырасти? — спросил старик.

— Большая и шикарная машина, будем на ней ездить в город. А если захотим, то можем даже отдыхать на море поехать, когда наступит лето, разумеется, — пояснил Бруничек.

— Вот и славно, — ответил дядюшка. Он что-то пошептал над куском резины и отправился в огород, чтобы посадить его на грядку.

— Пан Пыпырыжка, у меня к вам важный разговор, давайте выйдем на кухню, — обратился к бомжику Румбурак.

— Конечно, пан бывший король, я весь к вашим услугам, — ответил Пыпырыжка.

— Дело вот в чем. Я много думал в последнее время, как отомстить Фантомасу, все, что мы уже сделали — всего лишь детские шалости по сравнению с тем, сколько зла он причинил. Так вот, чтобы осуществить мой план, нам необходим волшебный перстень, тот самый, который носит, не снимая, король Виллибальд. Вот я хочу попросить вас, дорогой пан Пыпырыжка, помочь мне получить этот перстень. Это сложная и опасная задача. И если вы откажетесь, то я прекрасно вас пойму и нисколько не обижусь.

— Об отказе не может быть и речи, я сделаю все что вы мне прикажите, — ответил Пыпырыжка.

В тот же вечер, прихватив обе шапки-невидимки, Румбурак и Пыпырыжка надели дорожный плащ и отправились в страну сказок.

— Спрячем плащ здесь. — Сказал чародей, укрывая крылатку ветками и опавшей листвой. — А теперь надевайте шапку!