Алый, как кровь (Симукка) - страница 83

«Возьмите уже свой шампусик и проваливайте», – приказала про себя Белоснежка. Болтать можно и в другом месте.

– Понял. Кто-то поставил ящики красного на шампанское. Хотя я четко сказал, что красное вниз, а шампанское наверх. Ведь, как я только что сказал, красное лакают позже.

– Ну-ну, не напрягайся. Big deal[50]. Поднимем их куда-нибудь.

– Именно что big deal. Приходится работать руками, если заранее не следовать инструкциям. Я могу сказать тебе, что, по моим меркам, тут полный хаос. Инфернальная суета. Напитки надо носить все время. Очень весело искать в такой обстановке коньяк с хорошей выдержкой, когда какой-то идиот нарушил всю систему.

– Ну так начнем.

Абсолютно правильно. Белоснежка поблагодарила второго официанта, когда услышала, как он тащит ящик. Бутылки сильно бренчали.

– Да не на пол. Они будут путаться под ногами. Давай на холодильник.

– А в нем нет ничего важного? То, что нам скоро понадобится. Будет неприятно таскать эти ящики туда-сюда. Они чертовски тяжелые.

– Да там парочка старых пакетиков какой-то заморозки. Я час назад проверял.

– Если я все-таки…

Белоснежка услышала, как второй официант взялся за ручку морозильника.

Только не открывай его. Нет, нет, нет…

Белоснежка услышала, как что-то стукнулось о крышку.

– Эй, балбес! Ты мог прищемить мне пальцы.

– Так тебе и надо. Ты будешь поднимать, или мне все делать в одиночку?

– Спокойно, спокойно…

Второй удар по дверце. Третий. Четвертый. Четыре полных ящика красного вина.

– А теперь берем это шампанское, как и требовалось.

Звон бутылок, когда кто-то из официантов понес ящик. К двери приближались шаги.

– Эй, минуточку, – сказал один из официантов и оглянулся.

Он подошел к холодильнику. Послышалось щелканье и звук открываемой дверцы.

– Кто-то по невнимательности вытащил. Их надо держать в холоде, хоть это всего лишь пара пакетиков с овощами. Никогда не знаешь, когда их понадобится кинуть, скажем, в сто килограмм лосятины.

Снова шаги к двери. Дверь открылась и закрылась. Белоснежка на складе одна.

Если не считать тела кого-то по имени Наталья в соседнем холодильнике.

Скоро здесь будет два замороженных тела.

24.

– Эй, come on[51]! Попытайся хотя бы. Надо сразу стрелять ему в голову, прежде чем он заметит тебя. Мы все время теряем очки.

– Иди подрочи! Я стараюсь изо всех сил. Ты так много шипишь, что трудно сосредоточиться.

– Вот! Вот! Стреляй! Нет, черт побери… Стреляй!

– Йеееееессс! Мозги по полю, по посевам…

– Что посеешь, то и пожнешь.

Элиза испытывала головную боль, царапавшую ей виски и затылок. Она сидела перед ноутбуком, наблюдая за красной точкой, которая долго оставалась неподвижной. Это хорошо. Значит, Белоснежка добралась до места и попала на вечеринку. Если бы она застряла в багажнике, то позвонила бы или скинула эсэмэску. Элиза не хотела думать о таком раскладе, что водитель или кто-то другой нашел Белоснежку и устроил ей в багажнике временное место для отдыха.