— Большое спасибо, — он садится в углу у окна. Со своего места я наблюдаю, как он четкими печатными буквами выводит наверху свое имя, затем хмурит брови, размышляя над вопросами.
— Реми, — зовет Лола, входя в комнату для ожидания, — Нам уже пришла поставка от «Редкен»?
— Нет еще, — отвечаю я. Лола — крупная женщина, любящая обтягивающую, светлую одежду. У нее громкий смех, соответствующий ее габаритам, вызывающий такое уважение и страх у клиентов, что никто не осмеливается принести фотографию или что-то еще, когда стрижка назначена у нее: они просто позволяют ей самой выбрать образ. Она бросила взгляд на парня в углу.
— Почему ты здесь, — спросила она у него.
Он посмотрел наверх, почти не испугавшись. Мне пришлось поставить ему это в плюс.
— Ищу работу, — ответил он.
Она осмотрела его с головы до ног.
— Это галстук на застежке?
— Да, мадам, — кивнул он. — Уверен, это он и есть.
Лола посмотрела на меня, затем снова на него, и разразилась хохотом.
— О, Боже, только посмотрите на него. И ты хочешь работать на меня?
— Да, мадам, именно так.
Он был очень вежлив, и я могла наблюдать, как он быстро набирает очки. Лола любила, когда ее уважают.
— Ты можешь делать маникюр?
Он явно это учитывал.
— Нет. Но я быстро учусь.
— Ты можешь эпилировать зону бикини?
— Неа.
— Стричь?
— Нет, точно нет.
Она покачала головой из стороны в сторону, улыбаясь ему.
— Сладкий, — наконец произносит она, — ты бесполезен.
Он кивает.
— Моя мама всегда так говорит, — отвечает он. — Но я играю в группе, и сегодня нам всем надо найти работу, поэтому я так стараюсь.
Лола снова смеется. Звук такой, словно смех исходит прямо из ее живота.
— Ты в группе?
— Да, мадам. Мы только приехали из Вирджинии, на лето. И нам всем надо найти работу на первую половину дня, поэтому мы пришли сюда и разделились.
Итак, они не мормоны. Они музыканты. Это еще хуже.
— На чем ты играешь? — спрашивает Лола.
— На барабанах, — говорит он.
— Как Ринго?
— Точно. — Он ухмыляется, затем тихо добавляет: — Знаете, они всегда ставят рыжих парней на задний план. Иначе, взгляды всех девушек были бы прикованы ко мне.
Лола разрывается от смеха, настолько громкого, что Талинга и Аманда, мастер маникюра, поднимают головы.
— Что происходит в мире? — спрашивает Аманда.
— Господи, это галстук на застежке? — говорит Талинга.
— Слушай, — Лола переводит дыхание: — Тут у нас ничего для тебя нет. Но пойдем со мной в кофейню, и я найду тебе работу. За хозяйкой кофейни должок.
— Правда?
Она кивает.
— Ну, пошли. У меня не весь день свободен.
Он подпрыгивает, ручка падает на пол. Он наклоняется, чтобы поднять ее, затем протягивает мне бланк заявления.