Игра без правил (Орлов) - страница 142

– Мне бы ваши проблемы, – пробурчал Брейн и, вытянувшись в кресле, задремал, когда автобус уже шел по шоссе на крейсерской скорости.

Впереди было еще два часа монотонного путешествия, и Брейна это обстоятельство радовало, ведь только сейчас он мог спать, не задумываясь о последствиях. Ну или почти не задумываясь.

– Тебе не кажется странным, что местные тоже считают себя людьми? – спросила Зои, когда они проехали половину пути.

– Чего?

– Ну, у них большие головы, сплющенные носы, оттопыренные уши и темная кожа.

– И что?

– Они не похожи на нас.

– Поспи лучше, – посоветовал Брейн. – Когда у вас встреча в Холенгагене?

– В восемнадцать ноль-ноль.

– Вот и набирайся сил. Противник может знать об этой встрече, поэтому следует ожидать чего угодно.

– Но ты же пойдешь со мной и решишь все проблемы, разве не так? – улыбнулась Зои и с деланой игривостью погладила колено Брейна.

– Я намереваюсь пойти с тобой…

– Нет, ты будешь дожидаться меня в машине.

– Но это как-то неправильно.

– Правильно-правильно. У адвокатов серьезная охрана, и если они начнут еще заниматься твоей проверкой…

– Я понял, – кивнул Брейн.

– Вот и отлично. Эта встреча – только формальность. Они подтвердят мою личность, сообщат в штаб-квартиру, и рванем дальше.

88

В саду стрекотали серебристые рестусы, соревнуясь в мелодичности с упрятанными в клетки соловьями. Опьяненные подсыпанными в корм гормонами, они истязали себя песнями до изнеможения.

На широком балконе трехэтажной виллы, отделанной розовым мрамором, стояли двое – главный партнер «Иорити инвестиум» мистер Лоуренс и его второй секретарь Чибретто, имевший в компании статус служащего первой категории.

Второй секретарь являлся заместителем первого секретаря, который был, по сути, правой рукой главного партнера. Но пока первый секретарь оставался в Сайтонге, контролируя прохождение одного из важных дел, у Чибретто появлялась возможность напомнить мистеру Лоуренсу о себе как о незаменимом помощнике.

– Несчастные птицы, – произнес Лоуренс, глядя на остывающий вечерний сад. – Они родились с певческим талантом, и это послужило причиной их неволи. Обладай они мерзкими голосами, до сих пор бы вились среди деревьев и были бы вольны лететь куда угодно.

Чибретто подавил желание вставить пару слов про этих птиц, он мог прочитать о них двухчасовую лекцию. И правильно сделал, что промолчал, мистер Лоуренс не нуждался в собеседниках, он говорил в пустоту сада, где за деревьями то тут, то там двигались силуэты агентов частной охранной компании.

Они были лишь видимой частью айсберга, остальные играли роли садовников, домовой прислуги и даже горничных.