– Происходящее очень сильно напоминает мне детский сад, – холодно заметил Тинкхэм.
– Полковник, полковник, – Вульф посмотрел на Тинкхэма и погрозил пальцем, – затея-то сработала! – Он показал пальцем на стол. – Генерал Файф совершенно справедливо отметил, что сейчас не видит ни письма, ни гранаты. Они пропали.
Присутствующие изумленно уставились на Вульфа. Затем переглянулись: до них дошел смысл сказанного. Я увидел в глазах наших гостей растерянность, недоверие, беспокойство.
– Да о чем, дьявол побери, вы говорите? На что вы намекаете? – не выдержал генерал.
– Ни на что, – тихо ответил Вульф, – я просто констатирую факт. Я знаю, джентльмены, что довел вас до белого каления, однако все же попросил бы вас дать мне закончить. Как я сказал, после каждого из вас Фриц возвращался в кабинет и осматривал приманку. Вы все блестяще прошли проверку. Лоусон, Тинкхэм, Файф, Шэтак. Однако, кроме вас, здесь побывал кое-кто еще. Последней из приглашенных была мисс Брюс. Ей тоже было отведено десять минут. Несмотря на это, джентльмены, она провела здесь только семь минут! Через замочную скважину кухонной двери можно наблюдать за холлом. Фриц видел, как через семь минут мисс Брюс вышла из кабинета и скрылась за входной дверью. Он заглянул в кабинет и обнаружил, что и граната, и конверт пропали! Понятия не имею, зачем ей понадобилась граната, может, мисс Брюс собирается швырнуть ее в меня через окно.
Все посмотрели на окно, и я тоже – за компанию, чтобы не выделяться.
– Мне нужен телефон, – вскочил Файф.
– Не торопитесь, генерал. Давайте сперва немного потолкуем. Во-первых, нам не нужны враги в полиции. Мы не можем этого себе позволить. Во-вторых, полиция и так уже занимается сержантом Брюс. Я обо всем договорился с инспектором Кремером. Он прислал своих сотрудников с приказом дежурить у моего крыльца и сесть на хвост каждому, кто выйдет из дома до четырех часов дня. В-третьих, вчера вечером мне позвонил из Вашингтона генерал Карпентер и снабдил меня кое-какими особыми инструкциями. Как я уже упомянул, он отправил мне гранату. Однако одной ею дело не ограничилось. С курьером мне также прислали письменные инструкции. Таким образом, если вы готовы потерпеть меня еще немного…
Файф сел.
– Я не говорю, – продолжил Вульф, – что мисс Брюс убила полковника Райдера. Она производит впечатление находчивой и решительной девушки, однако у нас недостаточно доказательств, чтобы обвинить ее в убийстве. Я не знаю, почему сержант провела в кабинете семь минут, вместо того чтобы немедленно схватить конверт и убежать. Не исключено, что у нее хватило хладнокровия вскрыть его и осмотреть содержимое, но лично я в этом сомневаюсь, поскольку положил в конверт всего-навсего несколько листов чистой бумаги. Так или иначе, теперь мы можем вплотную заняться этой дамой. И мисс Брюс заплатит за свои проступки – вне зависимости от того, совершала ли она убийство или нет. – Вульф нахмурился. – Признаться, мне очень не нравится тот факт, что в ее руках оказалась граната. Я не предвидел подобного оборота событий. Если мисс Брюс загонят в угол и она пустит гранату в ход… – Он пожал плечами. – Арчи, позвони-ка мистеру Кремеру, скажи ему, чтобы он предупредил своих подчиненных… Но чуть позже, а сейчас… Где письмо от генерала Карпентера? Оно у тебя в столе?