– Энн мертва, – сиплым голосом произнес он. – Не могу… не могу на нее смотреть.
– Тихо, – скомандовал я. – Ты меня понял? Тихо, тебе говорят. Я в таких делах разбираюсь куда лучше тебя.
Я приступил к осмотру. Явного беспорядка и следов борьбы в квартире вроде как не наблюдалось. Не стану винить Роя за то, что он не мог смотреть на Энн. Смерть до неузнаваемости обезобразила ее. Глаза выпучены, язык вывалился изо рта – все, как и говорила Лили. Энн сидела на полу, прислонившись к обитому креслу, а ее шея была перехвачена синим шерстяным шарфом, завязанным узлом под левым ухом. Я подошел поближе и склонился над ней. Еще десять секунд у меня ушло на то, чтобы удостовериться в смерти Энн. Передо мной действительно был труп, но тепло жизни еще не успело оставить тело.
Я вернулся к Рою. Он сидел на стуле, понурившись, низко опустив голову. Я сильно сомневался в том, что сейчас у него хватит сил и воли вздернуть подбородок и посмотреть на меня, а потому присел сам, чтобы наши лица были на одном уровне.
– Слушай, Рой, – мягко проговорил я, – мне нужно задать тебе несколько вопросов. Ты давно сюда пришел?
– Не знаю, – пробормотал он, не глядя на меня. – Честно, не знаю. Я сразу бросился сюда.
– Как ты попал внутрь?
– В дом? У меня же ключи…
– Не в дом. В квартиру.
– Дверь была открыта.
– Нараспашку?
– Не помню… Нет, не нараспашку. Так, слегка приоткрыта…
– Ты кого-нибудь видел? Тебя кто-нибудь видел?
– Нет, я никого не видел.
– Ты никому не звонил по телефону? Врача не вызывал? Или полицию?
– Врача? – Рой искоса на меня посмотрел. – Зачем? Она же мертва, так?
– Так. Ты вызвал полицию?
– Я? Нет… я… – Он неуверенно покачал головой.
– Ладно. Сиди здесь и никуда не уходи. – Я встал и огляделся. Сквозь приоткрытую дверь увидел угол кровати. Я прошел в спальню, присел на стульчик у туалетного столика и, достав из внутреннего кармана записную книжку и карандаш, написал:
Дорогая Энн!
К сожалению, планы изменились. К Ниро Вульфу в семь приезжать не надо. Вместо этого я сам заеду за тобой около половины шестого.
Арчи
Вырвав листок, я сложил его и слегка смял. Затем, наклонившись к зеркалу, чтобы лучше видеть, выдернул из своей шевелюры небольшой клок, обмотал волосы вокруг пальца и бросил их на туалетный столик. Вернувшись в гостиную, я присел на корточки возле тела, сунул записку Энн за пазуху, а волосы – под шарф, обмотанный вокруг ее горла, с правой стороны, под челюсть. Шарф столь туго опутывал ее шею, что для воплощения задуманного мне потребовалось приложить определенные усилия. Погладив девушку по плечу, я прошептал ей на ухо: «Не волнуйся, Энн, мы отыщем того мерзавца или ту мерзавку, кто сотворил это с тобой». Затем я выпрямился и начал оставлять в комнате отпечатки пальцев, решив, что в трех местах будет вполне достаточно: на подлокотнике кресла, на краю стола и на обложке лежавшего на столе журнала. Часы показывали 18.37. Если миссис Чак сегодня взбредет в голову уйти из парка пораньше, то она может объявиться здесь в любую минуту. Пока все шло гладко, и потому было бы настоящим преступлением загубить столь хитроумный план на завершающем этапе.