Десять баллов с острова Наварон (Маклин) - страница 63

— Другого рода послание? — Миллер вскинул брови одному ему известным способом. — А что же там могло… — Тут он поймал взгляд Андреа и запнулся, видимо, раздумав продолжать. Вместе с Андреа они с любопытством наблюдали за Меллори, который был погружен в тяжелые раздумья.

Это длилось недолго. С видом человека, который пришел, наконец, к важному решению, Меллори встрепенулся, поднял голову и крикнул Марии, веля остановиться. Вместе они подождали Рейнольдса с Гроувсом.

— У нас есть несколько вариантов дальнейших действий, — сказал Меллори, — не знаю, лучший или худший из них я выбрал, но у меня созрело решение. — Он улыбнулся. — Надеюсь, что лучший, ибо только так мы можем самым быстрым образом выбраться отсюда. Я переговорил с майором Брозником и выяснил необходимое. Он сказал мне…

— Добыли информацию для Нойфельда, выходит? — Если Рейнольдс и пытался скрыть презрительные нотки, то у него это плохо получалось.

— К чертям Нойфельда, — спокойно сказал Меллори. — Партизанским разведчикам удалось обнаружить, где содержатся четверо связных, захваченных гитлеровцами.

— Они это узнали? — спросил Рейнольдс. — Почему же они сами ничего не предпринимают?

— По вполне понятной причине. Пленники находятся на немецкой территории, высоко в горах. Их держат в охраняемом, неприступном блокгаузе.

— А что же мы можем сделать с этими пленниками в неприступном блокгаузе?

— Все просто, — сказал Меллори и уточнил: — Теоретически все просто. Мы их освобождаем и этой ночью отбываем отсюда к своим.

Рейнольдс и Гроувс уставились сначала на Меллори, потом друг на друга с откровенным недоумением. Андреа и Миллер предпочитали ни на кого не смотреть.

— Вы спятили! — с уверенностью сказал Рейнольдс.

— Вы спятили, сэр, — неодобрительно поправил его Андреа. Рейнольдс непонимающе посмотрел на Андреа, потом вновь обратился к Меллори.

— Вы действительно сошли с ума! — настаивал он. — Куда мы можем отсюда деться?

— Домой. В Италию.

— В Италию! — Рейнольдсу потребовалось не менее десяти секунд, чтобы переварить информацию. Он продолжал с издевкой: — Я полагаю, мы отправимся туда на самолете?

— Плыть далековато, даже для такого спортивного молодого человека, как вы. Конечно, самолетом, как же еще?

— Полетим? — Гроувс был, похоже, слегка ошарашен.

— Полетим. В десяти километрах отсюда, высоко в горах, есть плато. Эта местность контролируется партизанами. Сегодня, в девять вечера, туда прилетит самолет.

Как часто поступают люди, не уловившие смысла сказанного, Гроувс повторил услышанное в виде вопроса:

— Сегодня, в девять вечера, туда прилетит самолет? Вы только что об этом договорились?