Весна любви (Харрингтон) - страница 60

– Представь, я живу здесь всю жизнь, но при этом постоянно открываю для себя неизведанные места. Удивительно, не правда ли?

– Тогда у меня предложение. Пойдем куда ноги несут. Куда-нибудь точно вынесут. А потом вернемся в мой любимый ресторан, где все уже готово.

Тони крепко сжала его руку:

– А я думала, будем двигаться исключительно по карте. Впрочем, как скажешь, великий исследователь!


Если бы кто-нибудь попросил Тони описать этот маршрут, она бы вряд ли смогла это сделать. Правда, одно она знала совершенно точно: получилась самая незабываемая прогулка. Естественно, они включили в список достопримечательностей Вестминстерское аббатство и Трафальгарскую площадь и даже попытались скормить бананы львам в Лондонском зоопарке, но в основном блуждали по всевозможным закоулкам. Причем многое обоим довелось увидеть впервые.

Неожиданно выяснилось, что у них много общего. Не странно ли это! Такие разные характеры, семьи, воспитание, и при этом обоим нравилась одна и та же музыка, одни и те же фильмы. Скотт рассказывал о своем прошлом, в том числе о разводе родителей и о том, как тяжело было им с Фрейей наладить контакт с новой женой отца и ее взрослым сыном от первого брака. С каждым шагом он будто обнажал душу перед ней. Говорил о своей любви к природе, о дорогой его сердцу собачьей упряжке, путешествиях и развлечениях. Ах, как при этом блестели его глаза! Ее ладонь покоилась в его руке, ей было с ним невероятно хорошо и комфортно. Тем не менее одновременно не отпускало чувство некоей чужеродности в его мире. Все эти замерзшие озера, собачьи упряжки и мрачные леса Аляски казались другой планетой. Ей никогда не доводилось путешествовать или переживать нечто подобное. Самым большим ее подвигом можно было считать подъем по утрам Эми, самой большой физической нагрузкой держать камеру. Разве можно сравнивать ее скучные будни с потрясающим миром Скотта? Никогда в жизни. Они слишком разные.

Но при этом ее тянуло к нему гораздо больше положенного. Тянуло так, будто бы она могла разделить все его жизненные трудности.

Яркая вспышка света вывела Тони из раздумий. Мимо промчалась группа туристов, и, чтобы пропустить веселую шумную толпу, Скотт отпустил ее руку. Тони тут же стало не по себе. Она скучала по его прикосновениям, дарящим иллюзию общности. Но, чтобы не подавать виду, сунула руку в карман. Нужно держаться на расстоянии.

Не тут-то было! Рука Скотта мгновенно обвила ее талию, и они побрели в обнимку по шумным лондонским улицам, по которым носились большие автомобили и веселые мотоциклисты. Ее сердце стучало, как набат, сквозь тонкое демисезонное пальто она чувствовала его тепло. И от этого тоже становилось не по себе.