Ее великолепный босс (Мейер) - страница 80

Он обвил руками ее талию:

– Избалован?

Она подошла ближе:

– Покупал себе все, что хотел.

Он рассмеялся и прижал ее к себе:

– Да.

– Но меня ты не можешь купить.

Такер вдруг стал серьезным:

– Я знаю.

– Но ты завоевал меня.

Он взглянул на нее:

– Правда?

– О, прекрати. Куда подевался Великий Такер, который видит и понимает все с полунамека?

Он улыбнулся:

– Ты любишь меня.

– Ты сможешь расположить к себе моих родителей.

Такер поморщился, и Виви игриво похлопала его по руке:

– Извиняться не так уж сложно.

– Я не знаю. Твоя мама та еще штучка.

Виви рассмеялась:

– Поцелуй меня, глупенький. Мы справимся с этой задачей.

Такер поцеловал Виви, и она обмякла в его руках. Они справятся со всеми трудностями и будут наслаждаться каждой минутой, проведенной вместе.

И он больше никогда не будет одинок.

Эпилог

Когда лимузин подъехал к дому Констанцо, Виви сгорала от нетерпения. Она не стала дожидаться, пока шофер откроет дверь, и сделала это сама.

– Мама, папа, добро пожаловать в Италию!

Джим выбрался из машины первым и помог выйти жене.

– Красивое место. Деревья напоминают мне наш дом.

Виви обняла родителей:

– Согласна с тобой.

Лорейна оглянулась по сторонам:

– Теперь я понимаю, почему вы хотите пожениться именно здесь.

Синди с радостным криком выбежала из парадного входа. Будучи свидетелями на свадьбе сестры, они вместе с Билли приехали на неделю раньше, чтобы помочь с приготовлениями.

– Я так рада, что вы здесь!

Лорейна обняла ее:

– Ты уже успела замучить Билли?

Синди рассмеялась, а ее светлые короткие локоны развевались на ветру.

– Ему уже восемнадцать, мам, – сказала Виви. – Он давно не ребенок. Этой осенью он будет учиться в колледже в Нью-Йорке и жить в отдельной квартире.

– На несколько этажей ниже нас, – сказал Такер, вышедший встретить родителей своей невесты. Он обнял ее мать и пожал руку отцу. – Мы присмотрим за ним.

Водитель выгрузил багаж, и Такер провел гостей в дом. Констанцо ожидал в холле.

– Лорейна! Джим! Наконец-то вы у меня дома!

Джим пожал ему руку.

– Эй, ты никогда не приезжаешь в Кентукки. Я должен взять реванш за твою победу в пул у Такера, – сказал он.

– У меня есть стол в кабинете.

Виви вздохнула:

– Мы собрались по другому поводу. Такер, скажи им, что никаких турниров не будет.

– Никаких турниров, – сказал Такер и рассмеялся.

Оливия взяла мать за руку.

– Что ты хочешь увидеть в первую очередь? Бассейн, твою комнату или студию Антонио?

– О, я не хочу беспокоить Антонио.

Антонио вошел в холл, вытирая руки о полотенце.

– Вы не потревожите меня. – Он подошел к Лорейне. – Вы – моя самая преданная фанатка.