За закрытыми дверями (Оливер) - страница 42

Когда дверь открылась, в кустах что-то зашуршало.

– Привет, Конт… Константин. – Язык, как резиновый, совсем не слушался. – Развлекался весь вечер с дамами?

Кон выбрался из кустов, потерся о ноги Джека и метнулся в дом. Джек включил свет в холле, чтобы легче найти путь наверх, и проводил взглядом шерстяной шар. Кон остановился у спальни Клео и взмахнул хвостом, явно недовольный тем, что дверь закрыта.

– Как мы с тобой похожи, – пробормотал Джек.

Должно быть, Клео приняла ванну, он почувствовал в воздухе свежие нотки, добавившиеся к знакомым запахам полироли и дерева.

На лестнице горел свет, и от этого в холле лежали длинные тени. Джеку хотелось открыть дверь в спальню Клео и узнать, верны ли его догадки относительно того, в какой позе она предпочитает спать. Он недостаточно трезв для того, чтобы думать об этом, и недостаточно пьян для того, чтобы на это решиться, поэтому Джек просто немного постоял под дверью, вдыхая ее аромат. Кон сидел рядом, его глаза разного цвета смотрели выжидающе.

– Если я не могу, то и ты не можешь, – сказал ему Джек. Он не собирался открывать дверь даже коту. Особенно коту.

Получив отказ, Кон пошел вниз, подергивая хвостом.

– Ладно. Пора спать. – Скрипнула половица, и Джек, прислонившись к стене, разулся. – Ш-ш-ш! Нельзя будить Кл…

Почти неуловимый щелчок дверной ручки пригвоздил его к месту. Дверь открылась, на свету сверкнула копна спутанных волос, потом появилось элегантное плечико.

Задержав дыхание, Джек любовался этой картиной, в его голове крутились тысячи запретных мыслей, каждая из них об этом обнаженном теле.

– Ублюдок, – тихо выругалась Клео, а потом заметила Джека.

На ней были светлые шортики, открывавшие гладкие кремовые ноги, и маечка в тон, плотно обтягивавшая грудь. В мягком желтом свете цвет пижамки почти сливался с цветом кожи, казалось, Клео обнажена. Боже, помоги!

Ее рука взлетела к горлу.

– Джек, что ты здесь делаешь?! – Похоже, она не рада его видеть.

Он не то улыбнулся, не то скорчил гримасу:

– Шатаюсь без дела. Привяжи меня к своей кровати, вырви из меня признание.

– Заткнись! Имей совесть. Если приводишь с собой подружек, хотя бы не шуми.

Джек нахмурился:

– Что-что?

– Я про женщину, которую ты привел и с которой разговаривал.

– С которой я… О… Кон. Я разговаривал с Коном.

И тут, как по сигналу, мохнатый хитрюга вышел к ним из комнаты Джека.

– О… – Клео опустила голову и покраснела. – Вот ты где, непослушный мальчик. Извини. Мне не следовало вот так на тебя набрасываться.

– Как на мед с горячим шоколадным соусом.

– Что?

Неужели он и над своим неповоротливым языком утратил контроль?