Братство Кольца (Толкин) - страница 314

— Я сказал бы, что ничего не было, кроме бревна, сумерек и сна в твоих глазах, Сэм, — ответил Фродо, — если бы эти глаза появились впервые. Но это не так. Я видел их на севере еще до того, как мы пришли в Лориэн. И я видел странное существо с глазами, взбиравшееся на флет в ту ночь. И Халдир тоже видел его. А помнишь, что нам рассказали эльфы, которые шли за отрядом орков?

— А, — сказал Сэм, — помню. Я помню даже больше. Мне самому не нравятся мои мысли, но я думал о том, другом, вспомнил, что рассказывал господин Бильбо, и вообще… Кажется, я догадываюсь, как эту тварь зовут. Отвратительное имя. Не Голлум ли?

— Да, я все время этого боялся, — согласился Фродо. — С той самой ночи на флете. Я думаю, он блуждал в Мории и там напал на наш след. Но я надеялся, что остановка в Лориэне собьет его со следа. Жалкое создание, должно быть, скрывалось в лесах у Сильверлоуд, выслеживая нас.

— Нам лучше быть поосторожней, — сказал Сэм. — А то проснемся как-нибудь ночью, а у нас на горле — его мерзкие пальцы. Если вообще успеем проснуться. И вот к чему я веду. Не нужно сегодня беспокоить Скорохода и других. Я буду сторожить. Я могу выспаться завтра: ведь я в лодке вроде тюка с вещами.

— Я сказал бы: «тюка с глазами», — ответил Фродо. — Хорошо, будешь сторожить, но при условии, что разбудишь меня в середине ночи, если, конечно, раньше ничего не случится.


Среди ночи Фродо вынырнул из глубокого сна оттого, что Сэм тряс его.

— Мне стыдно вас будить, — прошептал Сэм тихо, — но вы сами велели. В общем, все было тихо. Мне только показалось, будто что-то прошлепало, да еще сопение какое-то… но ночью у Реки можно услышать много странных звуков.

Он лег, а Фродо сел и укутался в одеяло, борясь со сном.

Медленно тянулись минуты и часы, но ничего не происходило. Фродо преодолевал искушение снова лечь, когда едва заметная темная фигура подплыла к одной из причаленных лодок. Было видно, как из воды высунулась длинная бледная рука и ухватилась за планшир и холодно сверкнули два бледных, похожих на фонари глаза. Сначала они заглянули в лодку, потом поднялись и уставились на Фродо, сидевшего на островке. Они были не далее чем в одном-двух ярдах, и Фродо слышал тихий свист затаенного дыхания. Он встал, вытащил из ножен Жало. Глаза тут же погасли. Послышался всплеск, темная длинная фигура уплыла в ночь. Арагорн зашевелился во сне, повернулся и сел.

— Что это? — прошептал он, вскакивая и подходя к Фродо. — Я что-то почувствовал во сне. Зачем ты обнажил свой меч?

— Голлум, — ответил Фродо. — По крайней мере, я так считаю.